Спящая кукла - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Дивер cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спящая кукла | Автор книги - Джеффри Дивер

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Это был один из самых красивых участков на центральном побережье.

И один из самых опасных. Ежегодно здесь погибали по три-четыре человека. Они влезали на отвесные скалы в надежде сделать потрясающие снимки, и их в мгновение ока смывало внезапно накатившейся волной. Некоторые становились жертвами переохлаждения, если им удавалось достаточно долго продержаться в воде. Однако большинство так долго не выдерживали. Обычно в первое же мгновение волна разбивала их об острые камни, либо они просто тонули, по рукам и ногам оплетенные густыми морскими водорослями.

Как правило, это место бывает заполнено народом, но сегодня при таком сильном тумане и ветре оно было практически безлюдным. Дэниэл Пелл и его возлюбленная вышли из машины и проследовали к воде. Серая волна с грохотом обрушилась на берег на расстоянии пятидесяти футов от них.

— О, как красиво! Но очень холодно. Обними меня.

Пелл обнял ее, почувствовал, как она дрожит.

— Как чудесно. Побережье рядом с моим домом… оно все плоское. Только песок и прибой. Нужно ехать до самой Ла-Джоллы, чтобы увидеть что-то другое. И даже там никакого сравнения со здешней красотой. Здесь какая-то очень духовная атмосфера. О, посмотри на них!

Дженни веселилась, как школьница. Она смотрела на выдр. Одна крупная выдра подтащила камень и ударяла им по какому-то предмету.

— Что она делает?

— Пытается вскрыть раковину. Морского ушка или какого-то другого моллюска.

— Но как она до этого додумалась?

— Видимо, слишком проголодалась.

— А твоя гора, та, на которую мы собираемся отправиться, она так же красива?

— Думаю, что гораздо красивее. И намного более безлюдная. Нам ведь не нужны туристы?

— Не нужны…

Дженни поднесла руку к носу. Почувствовала, что что-то не так? Она что-то пробормотала, но слова унес безжалостный ветер.

— Что ты сказала?

— Просто «Ангельские песни».

— Любимая, ты постоянно произносишь эту фразу. Что она значит?

Дженни улыбнулась:

— Что-то вроде молитвы или мантры. Я всегда ее повторяю, чтобы чувствовать себя немного лучше.

— «Ангельские песни» — твоя мантра?

Дженни рассмеялась:

— Когда я была совсем маленькой и мою мать арестовали…

— За что?

— О, это слишком долго перечислять.

Пелл оглянулся по сторонам. Местность была совершенно безлюдная.

— Что-то серьезное?

— В чем ее только не обвиняли! В воровстве из магазинов, шантаже. Даже в нападениях. Как-то она подралась с моим отцом. Она дралась со всеми дружками, которые с ней порывали. Их было бесчисленное множество. Если начиналась драка, к нам сразу приезжала полиция. На машине с громкой сиреной. И стоило мне услышать ее звук, я с радостью думала: «Слава Богу, какое-то время я поживу спокойно без мамочки». Я стала воспринимать звуки сирен как ангелов, летящих меня спасать. И я назвала их «ангельскими песнями».

— «Ангельские песни», красивое название, — кивнул Пелл.

Внезапно он повернул ее к себе и страстно поцеловал в губы. Он смотрел ей прямо в глаза.

То же самое лицо, которое он видел на экране телевизора в мотеле полчаса назад, когда Дженни была в магазине.


Получена новая информация по поводу побега Дэниэла Пелла. Установлено, что его сообщницей является Дженни Энни Марстон, двадцати пяти лет, из Анахейма, штат Калифорния. Ее рост — пять футов пять дюймов, вес — сто десять фунтов. Фотография с ее водительских прав находится в верхнем левом углу вашего экрана, а на фотографиях справа и внизу вы видите то, как она может выглядеть сейчас с остриженными и перекрашенными волосами. В случае встречи с ней не пытайтесь ее задержать. Позвоните 911 или по номеру, указанному в нижней части экрана.


На фотографии у Дженни было очень серьезное лицо, словно она была заранее расстроена тем, что фотограф обязательно подчеркнет ее некрасивый нос в ущерб более привлекательным глазам, ушам и губам.

Значит, Дженни все-таки что-то забыла в номере мотеля «Си-Вью».

Пелл повернул ее лицом к бушующим океанским волнам, а сам встал у нее за спиной.

— Ангельские песни, — прошептала она.

Несколько мгновений Пелл сжимал ее в крепких объятиях, затем поцеловал в щеку.

— Посмотри, — произнес он, указав на берег.

— Куда?

— Вон туда, на тот камень в песке.

Пелл наклонился и поднял гладкий валун весом, наверное, фунтов десять. Он отливал сероватым блеском.

— На что он похож, любимая?

— Если взять его вот так, он будет похож на кошку. На кошку, свернувшуюся калачиком. Как моя Жасмин.

— У тебя была кошка?

Он покачивал камень в руке.

— Когда я была совсем маленькой. Моя мать ее очень любила. Она ее никогда не била. Она часто била меня, била многих других людей. Но никогда Жасмин. Правда, смешно?

— У меня тоже возникла та же самая мысль, любимая. Что он очень похож на кошку.


Первым о новостях Дэнс решила оповестить О'Нила.

Он почему-то не поднял трубку, и она оставила ему сообщение о Терезе. О'Нил всегда отвечал на звонки, и Дэнс поняла, что и в этом случае он не станет от нее прятаться. Даже главной причиной его небольшой истерики, ну, пусть не истерики, критических замечаний в ее адрес было стремление честного сотрудника правоохранительных органов более эффективно организовать поиски сбежавшего преступника.

Келлога Дэнс нашла в совещательной комнате.

— Тереза Кройтон согласилась на беседу с нами. Нэгл только что позвонил мне из Напы. Представляешь, она внесла за него залог.

— Вот как? Значит, Напа, гм? Именно туда они и переехали. Ты поедешь туда с ней беседовать?

— Нет, она приедет сюда. С теткой.

Сюда? При том что Пелл остается на свободе?

— Она сама хочет приехать. Более того, настаивает. Она согласилась встретиться со мной только при этом условии.

— Смелая девчонка.

— Вот такая.

Дэнс пригласила здоровяка Альберта Стемпла и поручила ему организацию охраны Терезы по ее прибытии.

Подняла голову и обнаружила, что Келлог рассматривает фотографии у нее на столе, снимки ее детей. Его лицо было совершенно неподвижно. Дэнс вновь задалась вопросом, а нет ли в самом факте наличия у нее детей чего-то такого, что глубоко задевает, трогает или беспокоит его. Вопрос, который пока оставался для нее без ответа. Как, возможно, и какие-то другие, о которых она еще не знает.

— Пока Тереза не приехала, — сказала Кэтрин, — мне бы хотелось съездить в гостиницу и еще раз повидаться с нашими гостьями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию