Ожившие легенды - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Демченкова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожившие легенды | Автор книги - Дарья Демченкова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Вэйден помотал головой, отгоняя ужасный морок, и выдохнул:

– У меня ее нет.

Хара едва заметно повела головой, и кладоискатель взлетел к своду пещеры, перевернувшись вверх ногами. Невидимая рука трясла его так, словно хотела вырвать из несчастного парня всю душу.

– У тебя ее действительно нет, – изучив вывалившееся на пол содержимое карманов молодого человека, согласилась темная эльфийка. – Я тебя последний раз спрашиваю! Где Карта?!

– Она у моего брата, – соврал Вэйден, чувствуя, что начинает терять сознание.

– Ты опять меня обманываешь. – Старуха внимательно посмотрела на стену, где несколько минут назад зиял проход в пещеру, и снова улыбнулась. От этой улыбки младшего Роу бросило в жар. – Врунишка!

– У Гранта! – заорал он, чувствуя, как слова застревают где-то на полпути к горлу. – Она у Гранта! – Он давился своим хрипом, слыша, как в ушах шумит кровь.

Сила, удерживающая Вэйдена под потолком, неожиданно исчезла, и парень кулем рухнул на землю.

– Нужно забрать у него Карту-ключ. – Потеряв всякий интерес к своему собеседнику, старуха задумчиво почесала кончик узкого длинного носа. – Вы даже не подозреваете, что за сокровище попало вам в руки. – Она покачала головой.

– А то чудовище? – поднимаясь на ноги, спросил младший Роу.

– Вы разбудили старого и очень вспыльчивого крокодила, глупые мальчишки! – помолчав, ответила эльфийка и по-старчески зябко поежилась.

Ее бешенство растаяло без следа, уступив усталости.

– И что же нам теперь делать?

– Остается только надеяться, что последнее тысячелетие Адрену снились только хорошие сны…

Вэйден бросил испуганный взгляд на Хару. Она увлеченно изучала испещрившие пещеру трещины. Подхватив мешок, он со всех ног бросился вперед к спасительному подводному аппарату. Старуха даже не обернулась.


– Что-то заметил, мастер гном?

К сидевшему на корабельной бочке Нарви неторопливо подошел капитан Стивенс. Придирчиво изучив надраенную юнгой палубу, он удовлетворительно хмыкнул и по привычке посмотрел за борт.

– Небо хмурится, – ответил Тог, не торопясь раскуривая трубку.

– Если не отплыть до утра, то, клянусь тысячью вздернутых на виселице пиратов, мы попадем в штиль. – Капитан поднял голову и шумно втянул носом воздух.

– Штиль – это не шторм, – глубокомысленно изрек Нарви и пожал плечами. – Переждем и поплывем дальше.

– Не выйдет из тебя моряка, мастер Тог, – пробормотал Стивенс и грустно покачал головой. – Штиль – это не шторм! Ишь ты…

Прошло четыре часа с того момента, как матросы помогли братьям Роу спуститься в гномью подводную сферу. На смену холодному дню пришел тихий морозный вечер. Недвижимая морская гладь гибким стеклом застыла под килем «Волнореза», и лишь изредка из морской глубины выныривала любопытная глазастая рыбешка. Окинув окрестности быстрым взглядом, она скрывалась под водой, опасаясь стать пищей для проплывающих мимо хищных собратьев. Ночь вальяжно готовилась залить всю округу густой чернотой, но робкие лучи света все еще пробивались сквозь вечернюю пелену.

– Смотрите. – Гном прищурился и указал на едва различимую точку на горизонте между багровым небом и блестящим водяным покрывалом. – Что это там? Корабль?

Нахмурившись, Стивенс достал складную гномью подзорную трубу и посмотрел в указанном Нарви направлении.

– Ох и зоркий же у тебя глаз! – восторженно присвистнул капитан. – Это пиратский бриг!

– Откуда такая уверенность? – Нарви прищурился, вглядываясь в несущийся на всех парусах корабль. Кренясь направо, он приближался к «Волнорезу» с такой скоростью, будто в его паруса дули сотни демонов Аора. – Прямо летит над волнами! – восхитился гном. – Чародей на нем, что ли? Я не вижу флага… – Он запнулся.

Словно в ответ на слова Тога на корабле был поднят флаг: ощерившийся в жутковатом оскале тролличий череп с пересекающимися под ним абордажными саблями.

Стивенс внимательно посмотрел на гнома.

– А вот и флаг, – пробормотал в ответ Нарви.

– Свистать всех наверх! – гаркнул Стивенс так, что Тог от неожиданности подпрыгнул на бочке. – Готовьте пушки! Спуститесь в мою каюту, мастер! – бросил он гному через плечо и поспешил к рулевому колесу.

Тем временем пиратский бриг остановился в прямой видимости команды «Волнореза», как раз над тем местом, куда была спущена гномья батисфера. Он развернулся и замер, не предпринимая никаких действий.

– Почему они не нападают? – пробормотал Нарви, настороженно наблюдая за кораблем. – Капитан! Что там происходит?

– Они чего-то ждут, – не оборачиваясь, пробормотал Стивенс. – Или кого-то. – Он резким движением сложил подзорную трубу. – Играем на опережение! – Он строго посмотрел на замерших у борта наводчиков. – Готовьте пушки!

Услышав команды капитана, матросы тут же разбежались по «Волнорезу». Нарви даже показалось, что он услышал, как открываются пушечные люки.

– Что происходит? – К гному подошел Родрик и, посмотрев в указанном Нарви направлении, восторженно прокричал: – Это же пиратский корабль! Настоящий!

– Все правильно, парень, – кивнул Тог, хмуро поглядывая на покачивающийся на волнах бриг. – Быть беде, помяни мое слово, – вздохнул он. – Святая секира! Что-то в последнее время на меня обрушилась целая череда опасных приключений. – Гном достал из внутреннего кармана кафтана плоский деревянный ларчик и открыл его. Внутри на зеленой бархатной подкладке лежала большая игральная карта с нарисованной в центре золотой шестеренкой. – А ведь все началось с того, что я должен был просто достать эту проклятую Карту из гномьего хранилища. Вроде бы ничего сложного… И вот как все обернулось, – проговорил Тог и, встретив вопросительный взгляд Родрика, вздохнул: – Истратив два из четырех выделенных мне Тоиром телепорт-кристаллов, я попал в глухое захолустье близ Ормельда. Пройдя пешком пару миль, я наткнулся на небольшую деревеньку, в которой оказался на удивление приличный постоялый двор…


Шаг в прошлое. Окрестности Ормельда.

Незадолго до описываемых событий

Все попытки Нарви найти мало-мальски опытного проводника и уговорить его указать путь к Проклятым каменоломням с треском проваливались, как только доброхоты слышали название конечного пункта назначения. Это была уже третья корчма, в которой Тог пытался найти помощника, и, судя по всему, опять безрезультатно. Телепорт-кристаллы подходили к концу. Совсем уже отчаявшись, гном заказал себе огромную кружку темного эля и, угрюмо поглядывая на отводящих взгляды местных жителей, сделал большой глоток. Как это ни удивительно, но приятно горчивший напиток с честью справился с поставленной перед ним задачей, и уже к исходу второй кружки настроение гнома заметно улучшилось.

– Вот скажи мне, чего они все так боятся? – поинтересовался он у троллины, сидевшей на соседнем табурете. – Это же быстрые деньги! Туда и обратно! Всего несколько дней работы – и приличный заработок у них в кармане!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию