Твое прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Мередит Дьюран cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твое прикосновение | Автор книги - Мередит Дьюран

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Неожиданно Лидия ощутила поток теплого воздуха, Джеймс приоткрыл рот, и это был смех, безмолвный взрыв веселья.

Он смеется над ней! С негодованием Лидия оттолкнула виконта от себя. Однако его рука проворно легла ей на обнаженную шею, удерживая молодую женщину на месте. Это напугало Лидию.

Джеймс в следующее мгновение перешел к более решительным действиям. Она почувствовала его язык у себя во рту. Самый кончик языка. Но тут же губы виконта мягко захватили ее верхнюю губу, и он принялся осторожно, очень нежно сжимать ее.

От этого ощущения в Лидии произошла совершенно непонятная перемена. У нее ослабели колени и появилась странная тяжесть внизу живота. Мисс Бойс судорожно ухватилась за руки виконта, и неожиданная твердость этих рук, его напряженных мускулов, привела ее в полное замешательство. Этот аристократ имел телосложение портового грузчика. Она почувствовала, как его ноги вдавливаются в ее юбки, прижимая ее к стене. Лидии больше некуда было отступать. Да что же он такое делает? В следующее мгновение ее озарило откровение: а ведь ей это приятно! Виконт продолжал прижиматься к ней, и ощущение его сильного тела, его твердых, практически каменных мускулов, произвело на нее неожиданное действие. Лидии захотелось расслабиться и блаженно потянуться, словно кошка, решившая понежиться на солнышке. Где-то в животе она ощутила непонятный, но сладостный толчок. Все это… было так странно.

Лидия встревоженно попыталась выскользнуть из-под настойчивого давления мужского тела. Однако виконт позволил ей лишь немножко свободы и тут же коснулся ее лба своим лбом.

— Две минуты, — напомнил он тихо. Его ресницы коснулись ее ресниц. Лидия тряхнула головой, на что Джеймс снова засмеялся. Но теперь это был совсем другой, более приятный смех.

Мисс Бойс подавила в себе неожиданное чувство вины. Она делает это ради своей семьи. Только в этом единственная причина такого ее поведения.

Медленным движением она кивнула в знак согласия. Губы Джеймса вновь прижались к ее рту. Но теперь он зажал ее нижнюю губу зубами и легонько прикусил ее. Языком виконт тут же разгладил место укуса, но в то же мгновение его бедра с силой прижались к ее телу. Теперь они тесно соприкасались друг с другом. Наверное, он даже чувствует сквозь юбки изгибы ее ног. От такого предположения у Лидии перехватило дыхание. Джеймс тихо простонал. Она даже не могла представить, что мужчины могут так реагировать на поцелуй. В следующую секунду рука виконта обняла ее за голову, а другой рукой он обхватил молодую женщину за талию, прижимая к себе. Оторвавшись от стены, Лидия теперь могла опираться только на мужское тело.

Когда Лидия поняла это, что-то новое появилось в ней. Губы виконта приоткрылись, и его поцелуй стал другим, ошеломляющим и головокружительным. Теперь он звучал в ней, словно музыка, разносился по ее телу подобно мелодии невидимого оркестра. Лидия даже не осознавала этого, но она уже отвечала виконту на его поцелуй. Как это стало возможно? Видимо, в ней проснулась забытая часть ее существа, надолго покинутая всеми, даже самой хозяйкой. «Никогда в жизни я не буду больше целовать мужчину». Как много раз Лидия произносила это заклинание, лежа в одиночестве в своей спальне.

Но даже в такие печальные минуты ее главными чувствами были злость и обида на несправедливость судьбы. Ее первый любовный опыт оказался слишком неудачным.

Еще сильнее пораженная своей уступчивостью, Лидия позволила ему, кажется, слишком многое. Теперь движения их слившихся губ наполняли ее рассудок новым красочным содержанием. От изумления она еще сильнее прижалась к Джеймсу. Но какое же это невероятное чувство, как это приятно, когда рот мужчины дает ей такой сладостный урок! Настоящий поцелуй. Первоклассный! А она даже не подозревала, что такое бывает.

Неожиданно Джеймс прервал поцелуй. На лице виконта появилось какое-то необычное выражение.

— Великолепно, — заговорил он таким тоном, словно ей удалась решающая взятка в карточной игре. — Вы далеко не наивная девушка. Ваш язычок это прекрасно доказал.

Лидия вздрогнула. Какая же магия заключена в этих словах! Лидия почувствовала, как они эхом прокатываются по ее телу, доставляя неизъяснимое удовольствие, как и его недавнее прикосновение.

Виконт пристально посмотрел на Лидию. В следующую секунду он вновь приблизился к ней, намереваясь снова поцеловать.

Однако теперь у нее уже не было никакого оправдания, почему она должна согласиться на это.

И Лидия решительно высвободилась из мужских объятий. Некоторое время молодые люди смотрели друг на друга. О, как он красив — приятное худощавое лицо с четкими линиями, подчеркивающими скулы и подбородок. Такое лицо могло служить в качестве модели для иконописцев, если бы Джеймсу довелось жить в Византийской империи. Тогда его глаза, художники писали бы серебряной краской, а для волос подошла бы темно-желтая топазовая. Лидия поняла, что она без ума от этого прекрасного лица. Для нее он был… Нет, надо попытаться взять себя в руки. Иначе это далеко ее заведет.

Лидия отступила на шаг. Она тут же вспомнила, где находится, вновь увидела большую комнату, заставленную обычной мебелью. Невероятное смущение наполнило все ее существо, когда ей открылась грустная истина, что мир вокруг нее ничуть не изменился. Подумать только, ведь она вполне могла до самых последних дней считать самым волнующим событием в своей судьбе жалкую историю их отношений с Джорджем!

— Вы теперь пришлете мне стелу? — Голос Лидии звучал едва слышно, словно она юная девушка, которая впервые с робостью вышла в свет. Она чувствовала головокружение. Все в ней перевернулось вверх дном.

— Ах да. — Виконт с легким недоумением заморгал глазами.

Мисс Бойс заставила себя повернуться и направиться к выходу. Однако руки Джеймса с обеих сторон преграждали ей путь, удерживая ее в своеобразной клетке возле книжного шкафа. Он не скрывал, что получает удовольствие, задерживая ее в этом положении и не давая уйти. Тогда Лидия решилась положить ладонь на его плечо, пытаясь выскользнуть на свободу. Так она стояла довольно долго, разглядывая свои пальцы, вцепившиеся в рукав виконта, чувствуя тепло его кожи под тканью рубашки. Наконец поняла, что на самом деле мешает ей решительно и бесповоротно уйти: ей было просто приятно оставаться рядом с этим мужчиной. О Боже милостивый! Надо же, нашла чем тешить свое самолюбие!

Решительно вздохнув, Лидия пригнулась и нырнула под руку Джеймса, спасаясь бегством. Однако возле самой двери она все же не удержалась и оглянулась. Виконт продолжал стоять в том же положении, как будто без его поддержки книжный шкаф мог упасть. Но выражение его лица было растерянным.

Это зрелище сразу успокоило Лидию. Как же часто она замечала такое выражение на лицах коллег своего отца или студентов, слушающих ее лекции. «Мужчины воспитаны так, что они не воспринимают женщин всерьез ни при каких обстоятельствах, Лидия». Да, отец прав: все они становились до смешного растерянными, когда женщина делала что-то, выходящее за рамки их ожиданий. Теперь Лидии уже не казалось, что ей так уж сильно польстил проявленный к ней интерес виконта. В данный момент ее гораздо больше радовало, что она сама смогла вывести его из равновесия. Хотя, конечно, узнать, что представляет собой настоящий поцелуй, тоже было необычайно приятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению