Сколько стоит любовь? - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сколько стоит любовь? | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Прошлой ночью он предполагал, что она девственница, но она так дерзко обольщала его, что он невольно засомневался. Но она смело пронзила себя его плотью, он понял, что оказался ее первым мужчиной. Она выбрала именно его. Он сокрушит небо и землю, подарит звезды и сделает все, чтобы остаться этим единственным.

Осознание этого потрясло его и ошеломило.

Любым способом он удержит ее рядом с собой, в этом сомнений у него не оставалось.

Она притягивала его, как опий – наркомана.

Она с силой стиснула его, и он почувствовал, как в голову бросился жар.

Ее лоно снова сжало его плоть: один раз, второй. Больше он не смог вынести. С гортанным стоном он последовал за ней, уносимый тем же приливом, что подхватил Прис.

Они по-прежнему склонялись над столом, дыша, как запаленные лошади, только что закончившие скачку.

Его рука, сжимавшая ее грудь, упала на стол, но он по-прежнему прижимался губами к нежному затылку.

Неужели она все еще думает, будто он овладел ею в уплату за позволение увидеть реестр, как позволял до сих пор верить?.. Или она уже знает истину?

Глава 10

Прис вернулась в действительность, теплая, неописуемо довольная.

Диллон устроился в кресле, обнимая ее бережно, как драгоценный фарфор, а она сидела у него на коленях.

Она все еще пребывала на седьмом небе: счастье их слияния золотом звенело в душе, и все же, несмотря на чувственное опьянение, она была полна энергии.

И чего-то выжидала.

Их одежда была приведена в порядок, должно быть, тоже руками Диллона, за что Прис была благодарна. И прежде чем собралась с силами, чтобы повернуться к нему лицом, он тяжело вздохнул и тихо, едва слышно сообщил:

– Информацию, содержащуюся в реестре, можно использовать по-разному. Она нужна коннозаводчикам: они требуют сведения о лошадях, которых собираются случить. Иногда лошадь переходит из рук в руки, и это тоже отражается в реестре вместе с победами и поражениями, а также количеством скачек, в которых участвовало животное. – Он немного помедлил, прежде чем продолжать: – Кроме того, записи служат для сверки описания с экстерьером лошади, участвовавшей в забегах по правилам «Жокей-клуба».

Она вспомнила, что писал Рас. Должно быть, он узнал подробности и именно потому был вынужден покинуть конюшню Кромарти.

Диллон как-то обронил, что содержавшиеся в реестре сведения могут помешать «фальсификации» результатов скачек. Но как можно «подделать» победителя?

Она лихорадочно вспоминала записи в колонках. Где крылась истина?

Диллон шевельнулся и, облокотившись на подлокотник кресла, стал изучать ее лицо. Она чувствовала, что он смотрит на нее, но не хотела встречаться с ним взглядом. Что задумал Харкнесс? Подкупить жокеев или… или подделать победителя?

– Все было бы куда легче, скажи ты мне, что хочешь узнать.

Девушка резко вскинула голову. Диллон спокойно выжидал.

Прис судорожно вздохнула и так же бесстрастно ответила:

– Мне необходимо знать, как аферисты могут воспользоваться этими сведениями.

Он не двинулся с места, но она ощутила его реакцию. Диллон словно окаменел. В темных глазах появилось неумолимое выражение.

Он словно пытался найти нужные слова и наконец просто объяснил:

– Этого я тебе сказать не могу. Но…

Он проглотил неумолимый приказ, который уже был готов произнести, сдержал чересчур буйные реакции и сумел обрести некоторое хладнокровие. Ему показалось, что она связана с какой-то швалью и, вполне возможно, участвовала в подмене лошадей. Достаточно неприятно. В довершение всего кто-то в нее стрелял. Но слышать подтверждение, что она слепо пошла в сети, расставленные негодяями, лишь бы защитить своего ирландца…

Ему хотелось зарычать, но он вовремя сдержался и избрал другой подход к делу.

– Не знаю, в чем замешаны вы с неизвестным ирландцем, но это серьезно. Убийственно серьезно.

Рассказать ей о Кольере? Предупредить, что ее действия привлекут внимание тех, кто убил коннозаводчика? Вряд ли… она только с большим отчаянием станет защищать своего друга.

Но при мысли о каком-то убийце, посмевшем поднять руку на нее, он задохнулся от гнева и желания защитить…

– Это безумие, – резко бросил он, сжимая ее подбородок, – какой-то негодяй стрелял в тебя и по чистой случайности промахнулся! Есть и другое доказательство, что эти мерзавцы уже решились на убийство. – Он выпустил ее подбородок и, подавив желание схватить ее за плечи и тряхнуть, угрюмо добавил: – Ты просто обязана сказать мне, что происходит и кто в этом участвует.

Она молча смотрела на него. В тусклом свете лампы трудно было разглядеть выражение ее глаз. Но тут она опустила голову и уставилась на его руку, стиснувшую ее побелевшую ладонь.

Усилием воли он заставил себя разжать пальцы и отпустить ее.

Она неловко откашлялась и неожиданно соскочила на пол.

Он выругался, запрещая себе схватить ее и снова усадить на колени. Она уже успела отойти в другой конец комнаты.

Диллон пришел в бешенство до такой степени, что был вынужден сесть и не двигаться, чтобы обрести некое подобие самоконтроля. Стиснув зубы, чтобы не накричать на нее, он поднялся и проследовал к письменному столу, напомнив себе, что она еще не знает о том, что принадлежит ему.

Прис остановилась на том месте, где они еще недавно сливались в объятиях, и легонько провела пальцем по раскрытому реестру.

– Спасибо за то, что показал мне.

– Спасибо тебе за то, что показала…

Он проглотил горькие несправедливые слова, но она все поняла.

В брошенном на него взгляде светилась укоризна и еще едва уловимая обида.

И этого оказалось достаточно, чтобы он опомнился.

– Прости. Это было…

– Достаточно грубо.

Он пробормотал проклятие и нервно провел рукой по волосам, чего в жизни не делал раньше.

– Как я могу убедить тебя, что это крайне опасно? Что тебе необходимо все мне открыть, прежде чем тот, кто стоит за этим, отыщет тебя?

Прис, зябко обхватив себя руками, нахмурилась:

– Для начала прекрати ругаться в моем присутствии. И если это послужит утешением, могу сказать: я знаю, насколько это опасно, и мне действительно следовало бы все тебе рассказать. Но…

Она увидела, как снова ожесточилось его лицо.

– …но во всем этом замешан еще один человек, и ты по-прежнему мне не доверяешь, – с обычной холодностью договорил он.

Она вскинула голову и так же бесстрастно подтвердила:

– Во всем этом замешан еще один человек, и мне нужно все хорошенько обдумать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию