Идеальная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная невеста | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Пойми, – умоляюще прошептал Майкл, – я всегда живу здесь, когда приезжаю в город, а Магнус почти не покидает дома, здесь всегда полный штат слуг. Я не лгу, утверждая, что и Магнус, и слуги будут рады принять нас.

– Но согласись, нельзя же нам жить под одной крышей! Это против всех правил приличия!

– Я забыл упомянуть Эвелин, кузину деда. Она живет с ним и управляет хозяйством. Правда, ей лет семьдесят, но ведь и ты вдова, так что вес правила будут соблюдены. Мало того, – властно добавил он, – ни один сплетник не посмеет намекнуть, что в доме Магнуса Анстрадера-Уэдерди может твориться нечто скандальное!

С последним спорить было трудно.

– Ты с самого начала это задумал! – воскликнула Кэро обвиняющим тоном.

Майкл только улыбнулся и взялся за ручку дверцы.

Кэро все еще сомневалась в целесообразности подобного шага, но, не найдя достаточно веских доводов для отказа, позволила ему вывести себя из экипажа.

Дворецкий, открывший дверь, показался ей настоящим великаном.

– Добрый день, сэр, – добродушно пророкотал он. – Добро пожаловать домой.

– Спасибо, Хаммер. Это миссис Сатклиф. Мы поживем здесь с недельку, пока не решим всех дел.

– Здравствуйте, миссис Сатклиф, – низко поклонился дворецкий. – Если чего-то пожелаете, достаточно лишь позвонить. Будем рады услужить вам.

Несмотря на вышеуказанные сомнения, которые, впрочем, не собиралась высказывать, Кэро очаровательно улыбнулась.

– Спасибо, Хаммер. Боюсь только, что обременю вас такой горой багажа.

– О, ничего страшного, мэм, мы немедленно поднимем его в вашу спальню, – заверил дворецкий. – Миссис Логан считает, что лучше всего подойдет зеленая комната.

Мысленно определив расположение комнаты в огромном особняке, Майкл согласно кивнул:

– Превосходный выбор. Уверен, что миссис Сатклиф будет там удобно.

– Надеюсь, – кивнула Кэро, безуспешно пытаясь разгадать, о чем он думает. Затем она обратилась к Хаммеру: – Мою горничную зовут Фенелла. Она португалка, но говорит по-английски. Если вы покажете ей мою комнату, я смогу принять ванну и переодеться к ужину.

Хаммер снова поклонился. Изящно склонив голову, Кэро положила руку на рукав Майкла.

– А теперь прошу представить меня вашему деду.

Майкл повел ее к библиотеке, любимому святилищу деда.

– Но вы же знакомы, не так ли?

– О, это было много лет назад. Не уверена, что он меня помнит. Мы встречались на каком-то приеме в министерстве иностранных дел.

– Он тебя помнит, – уверенно заявил Майкл.

– А, вот и миссис Сатклиф! – прогремел Магнус, не успела Кэро переступить порог. – Простите, что не встаю, проклятая подагра, знаете ли. Настоящая пытка!

Сидя в гигантском кресле перед погасшим камином и положив закутанную ногу на табурет, Магнус встретил Кэро пронзительным всепонимающим взглядом голубых глаз.

– Какое счастье снова видеть вас, дорогая!

Точно таким же взглядом он одарил и внука, но тот невозмутимо усмехнулся и промолчал. Магнус погладил Кэро по руке.

– Мой внук утверждает, что мы сможем наслаждаться вашим обществом неделю или около того.

– Да, если, конечно, вы не возражаете, – кивнула Кэро. Мимолетная улыбка коснулась губ Магнуса.

– Дорогая, я слишком стар, и единственное, что может доставить мне хоть какую-то радость, – общение с умом и красотой.

– В таком случае, – ответила Кэро, грациозно опускаясь на шезлонг, – я с радостью приму ваше гостеприимство.

Магнус, по достоинству оценивший самообладание, спокойствие и сдержанность гостьи, снова расплылся в улыбке.

– Надеюсь, теперь, когда со светскими любезностями покончено, может, объясните, что привело вас обоих сюда?

Он взглянул на внука. Тот взглянул на Кэро.

Поняв, что Майкл предоставляет ей решать, стоит ли откровенничать с Магнусом, Кэро с легким удивлением осознала, что до сих пор не позаботилась придумать достаточно правдоподобные причины своей поездки в столицу. Но ведь это Магнус. Дед Майкла. Человек неглупый и с большим опытом.

– Видите ли, похоже, кто-то решил, что я зажилась на этом свете.

Лохматые брови Магнуса поползли к переносице.

– Кто и почему?! – рявкнул он.

– А вот это, – сообщила она, снимая перчатки, – мы и должны узнать.


Они постарались как можно подробнее рассказать старику о случившемся. К радости обоих, Магнус во многом согласился с их доводами, посчитав, что они скорее всего верны.

Когда Фенелла ушла, Кэро подошла к окну элегантной спальни, декорированной в разных оттенках зеленого, и выглянула в ночь, сжимавшую Лондон в знойных объятиях.

После разговора с Магнусом она поднялась наверх, приняла ванну и переоделась, потом они поужинали в узком кругу. Позже, в гостиной, пока Магнус клевал носом, они строили планы, как поскорее взять бумаги Камдена и копию завещания из дома на Халф-Мун-стрит. Здесь, под постоянным присмотром бдительных слуг и самого Магнуса, документы будут в большей безопасности.

Их цели были ясны: Кэро без всяких угрызений совести была готова на все, чтобы разоблачить человека, желавшего ей зла.

А вот во всем, что касалось своей связи с Майклом, она была далеко не так уверена. И привела его в коттедж, чтобы прийти к каким-то выводам, но вмешалась судьба, и целая цепь событий воспрепятствовала ей мыслить связно.

И когда наконец нашлось время все обдумать, стало ясно, что она по-прежнему в замешательстве. И знала только одно: они хотят друг друга с неугасающим пылом. А его неожиданное появление на балконе ее спальни прошлой ночью окончательно свело Кэро с ума. Ослепило. И теперь она ничего не видит и не соображает.

Никак не определит, куда это ее ведет. Впрочем, и его тоже.

В доме воцарилась тишина; она услышала звук приглушенных шагов за мгновение до того, как повернулась дверная ручка и вошел Майкл.

Он успел раздеться и накинуть просторный, не туго подпоясанный шелковый халат. Неторопливо подходя к ней, он пожирал взглядом прозрачное газовое одеяние с тремя аппликациями в виде роз, расположенных в трех основных стратегических точках: два бутона и один распустившийся цветок.

– Надеюсь, ты понимаешь, что такими рубашками можно мгновенно лишить мужчину разума? – прошептал он.

Ответом послужила чувственная улыбка.

Майкл раскинул руки, и она бросилась в его объятия. На какой-то момент он поколебался, и пламя в его глазах подсказало, что признание было слишком близко к правде. Он опустил голову, сжал руки…

Но Кэро повелительно прижала ладони к его груди и, не отводя глаз, потянула за пояс халата. Просунула руку между разошедшимися полами и нашла его. Горячего, твердого, восставшего, наполненного желанием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию