Идеальная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная невеста | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Кэро застыла как статуя.

– Нет, вы не… вы хотите жениться на мне?! – яростным шепотом спросила она.

Он отшатнулся словно от пощечины, чувствуя, как медленно каменеет лицо.

– Хочу и намереваюсь. Жениться и любить тебя. Первое – один раз. Второе – часто.

– Только не на мне, – бросила она, угрожающе щурясь и порывисто завязывая сорочку. – Я больше никогда не выйду замуж.

Он молча наблюдал, как маленькие грудки исчезают за прозрачным прикрытием, казавшимся сейчас тверже стали. Сдержал рвущиеся из горла проклятия, рассеянно пригладил рукой волосы.

– Но это… это смехотворно! Не хочешь же ты сказать, что воображала, будто я намереваюсь соблазнить тебя, сестру моего ближайшего соседа, сестру бывшего члена парламента, и сделать своей любовницей без всяких намерений жениться?

Кэро продолжала возиться с лентами сорочки, Судя по всему, она сильно расстроилась, но Майкл никак не мог понять причины.

– Найдите другую невесту, – категорично отрезала она. – С меня хватит! И вы забыли, я вдова. И хотела романа. Не брака.

Серебристые глаза по-прежнему осуждающе блестели. Майкл, окончательно сбитый с толку, уже не пытался ничего понять.

– Но что… что плохого, если мы поженимся? Да объясните же! Вы знаете, что мне нужна жена, а лучше вас мне не сыскать. Вы – идеальная кандидатура на роль хозяйки политического салона.

Она отпрянула, на миг прикрыла ладонями лицо, а когда выпрямилась, маска учтивости уже скрыла боль.

– Сожалею, но замуж я больше не выйду. Так что забудьте обо мне. Кстати… – Она резко встала и повернулась к нему спиной. – Будьте добры привести мое платье в порядок.

Голос ее дрожал. Майкл, стиснув зубы, долго смотрел на ее стройную спину, обуреваемый порывом схватить упрямицу, бросить на скамью… и будь что будет. Но она вдруг показалась ему такой хрупкой. Несчастной. Потерявшей голову.

Он перекинул ногу через край скамьи, вскочил и принялся застегивать платье. Раздражение и досада безжалостно вонзили в него свои шпоры.

– Ответьте только на один вопрос, – начал он, возясь с пуговицами. – Если мое упоминание о женитьбе явилось для вас таким потрясением, к чему, по-вашему, должны были привести подобные отношения? Чем закончиться?

Высоко вскинув голову, она смотрела прямо перед собой.

– Как уже было сказано, я вдова. Вдовам необязательно выходить замуж, чтобы…

Не найдя нужных слов, она беспомощно развела руки.

– Чтобы развлекаться вволю?

Кэро, закусив губу, кивнула:

– Совершенно верно. Именно так я и рассуждала.

Да что он там делает? Скорее бы покончил с чертовыми пуговицами! Ей хотелось одного: бежать от него подальше. Удалиться с достоинством, прежде чем кипящие внутри эмоции выйдут из-под контроля. Голова кружилась так сильно, что к горлу подступила тошнота. Смертный холод медленно расползался по телу.

– Но вы – Веселая вдова. И не заводите романов.

Укол достиг цели, причинив немыслимую боль. Эмоции захлестнули ее. Она подняла подбородок и вынудила себя говорить спокойно:

– Видите ли, я чрезвычайно, разборчива в своих связях. – Дрожь в руках унялась. Пора уходить. – Но если ваша цель не такова…

– Подождите.

Придется ждать: наглец положил руки ей на плечи. Она издала нечто вроде злобного шипения.

– Моя истинная цель – получить вас, – медленно выговорил он. Она не видела его лица, но понимала, о чем он думает, как поспешно изменяет стратегию. И нервно облизала губы.

– О чем вы?

Прошло не меньше минуты. Достаточно времени, чтобы она вновь услышала лихорадочный стук собственного сердца. Ощутила сгустившуюся предгрозовую атмосферу раннего вечера.

И все же угроза бури, готовой вот-вот разразиться за стенами беседки, была ничтожной по сравнению с той, что бушевала в душе Кэро. И причиной этого стало присутствие человека, стоявшего за ее спиной в душном полумраке. Его застывшие пальцы по-прежнему касались ее спины.

Она вдруг почувствовала, что он придвинулся ближе. Наклонил голову, так что ветерок дыхания коснулся ее щеки.

– Если бы вы могли выбирать… какими, по-вашему, могут быть наши дальнейшие отношения? Как должно развиваться все то, что возникло между нами?

Колкий озиоб заставил ее повести плечами.

Если бы она могла выбирать…

Кэро в отчаянии заломила руки. Решительно шагнула вперед, вынуждая его отпустить ее. Он отпустил. Неохотно.

– Я вдова, – прошептала она, останавливаясь и резко оборачиваясь.

Он удивленно всмотрелся в нее, но Кэро вызывающе вскинула подбородок.

– По-моему, любовная связь между нами не только естественна, но и позволительна.

Майкл от удивления, казалось, лишился дара речи. И долго молчал, прежде чем уточнить:

– Позвольте говорить с вами откровенно. Я верно понял: вы, Веселая вдова, готовы лечь со мной в постель? Это так и есть?

Кэро прикусила губу и нерешительно помялась. Слишком трудно отвечать на такой прямой вопрос.

– Да, – коротко обронила она и тревожно всмотрелась в его лицо. Бесстрастное. Замкнутое. Непроницаемое.

Потом он едва заметно шевельнулся. Едва слышно вздохнул.

А когда снова заговорил, оказалось, что голос лишен малейших признаков беспечности, прежних бархатных ноток, всех претензий на искушение.

– Но я не желаю банальной связи, Кэро. Я хочу жениться на вас.

Она не смогла скрыть реакции: инстинктивной, глубоко укоренившейся паники, отчаянного отвращения к самим словам… вернее, угрозы, содержавшейся в этих словах. Она снова стала задыхаться: легким не хватало воздуха. Мышцы болели от напряжения.

Даже в полумраке Майкл сумел понять, какой ужас владеет Кэро, как потускнели от страха серебристые глаза, и всеми силами воспротивился порыву схватить ее в объятия, утешить, разуверить… Да что это такое?!

– Повторяю, я не хочу выходить замуж. И никогда не стану ничьей женой. Ни вашей, ни какого-либо другого мужчины.

Голос подрагивал от волнения, но был исполнен решимости.

– А теперь, прошу извинить меня, я должна вернуться домой, – отчеканила она, почти бросаясь прочь.

– Кэро…

– Нет! – вскрикнула она, пошатнувшись. – Пожалуйста, забудьте. Забудьте все, что я сказала. Ничего не выйдет.

И, подхватив юбки, почти пробежала через беседку, спорхнула со ступенек и помчалась по газону.

Майкл стоял в тени беседки, не обращая внимания на усилившийся ветер, и гадал, что же, черт возьми, это было и каким образом он ухитрился все испортить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию