Избалованные смертью - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избалованные смертью | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Данное жилище охраняется «Секьюр Ван», — сообщил компьютер. — С коммерческими и иными предложениями просьба не беспокоить. Пожалуйста, представьтесь и назовите цель своего визита.

— Лейтенант Даллас и детектив Пибоди, — объявила Ева, поднося жетон к сканеру. — Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. Мы хотим поговорить с Фостером Юричем.

Запрос будет передан. Пожалуйста, ожидайте.

«Система безопасности у него серьезная, — отметила про себя Ева, — но устроено все элементарно».

Ждать пришлось несколько минут, но в конце концов красный светодиод сменился зеленым, и дверь отворилась.

Фостер Юрич наскоро облачился в свободные штаны и футболку, обуви на ногах не было. Лицо с заострившимися чертами, но заспанное, волосы свалявшиеся, как после беспокойного сна. В глазах испуг.

— Мэрили? Что-то случилось с моей дочерью? Она…

— Нет, мистер Юрич, мы не по поводу вашей дочери.

— Она в порядке? Ее мать… — продолжал он.

— Мы не по поводу вашей семьи.

Юрич на секунду закрыл глаза, а когда открыл, страх из них уже ушел.

— Дочь в летнем лагере, первый раз туда поехала, — объяснил он и облегченно выдохнул. — Господи, а в чем дело-то? Ночь на дворе.

— Простите за беспокойство, но нам необходимо задать вам кое-какие вопросы. Мы можем войти?

— Сейчас три часа ночи. Хотите, чтоб я вас впустил, объясните, в чем дело.

— Мы расследуем убийство. Ваше имя фигурирует в деле.

— Мое… Убийство, вы сказали? Кто-то умер?

— Ава Крэмптон.

Он озадаченно нахмурился:

— Не знаю никого с таким именем. Ладно, проходите. Давайте все выясним.

Пройдя по длинной прихожей, они свернули в довольно мрачную гостиную, обставленную массивной мебелью. Одну стену занимал экран, напротив нее, перед длинным диваном с высокой спинкой, стоял столик с двумя бокалами и бутылкой красного вина. Под столиком валялись босоножки на высоком каблуке.

— Кто такая эта Ава Крэмптон и откуда в деле мое имя?

— Мистер Юрич, вы дома один?

— Не думаю, что это вас касается.

— Если вечером с вами кто-то был, часть вопросов может отпасть сама собой, — объяснила Ева.

— Я был с другом, — сказал он после паузы и покраснел. — Я не считаю нужным отчитываться о своей личной жизни.

— Я вас понимаю, но вот у Авы Крэмптон теперь уже никогда не будет личной жизни.

— Сочувствую, но ко мне это не имеет никакого отношения. И я никак не пойму, почему вы так уверены в обратном.

— Она заказала «Элегантное такси» до Кони-Айленда.

— Лейтенант Даллас, — начал Юрич, на лице у него были написаны одновременно недовольство и недоумение. — Если вы собираетесь допрашивать всех, кто пользуется услугами «Элегантного такси», могу вам только посочувствовать. Таких тысячи.

— Лимузин был заказан на ваше имя и по вашей кредитной карте.

— Быть того не может. Зачем мне было заказывать лимузин для совершенно незнакомой женщины?

— Вот именно, — вопросительно глядя на него, кивнула Ева.

Недовольство явно крепчало, угрожая задавить недоумение.

— Когда был размещен заказ? — потребовал ответа Юрич. — И по какой конкретно карте?

Ева назвала время и номер, и он на секунду задумался.

— Это моя корпоративная карта. Такси в этой фирме я заказываю регулярно, и по делам, и для личных нужд, но сегодня ни я, ни мой секретарь точно ничего не заказывали.

— Хорошо, оставим пока это. Где вы были сегодня между десятью вечера и часом ночи?

— Фостер! — послышался голос из коридора.

В дверях стояла, завернувшись в мужской халат размеров на десять больше, чем ей нужно, симпатичная хрупкая шатенка. Как и Юрич, она не стала приводить в порядок свою прическу.

— Прости, я забеспокоилась.

— Ничего страшного, Джулия. Просто какая-то путаница. Мы с Джулией весь вечер провели вдвоем, — объяснил он Еве и снова залился краской. — Я… э-э-э… заехал за ней где-то в семь сорок пять. Мы поужинали в ресторанчике «У Паоло», а потом… э-э-э… поехали домой. Точное время не помню.

— В десять с чем-то, — подсказала Джулия. — И с тех пор из дому не выходили. А что случилось?

Юрич подошел к ней, взял за руку:

— Они расследуют убийство.

— Ой! — вскрикнула женщина. — Кого-то убили?

— Какую-то Аву Крэмптон. Я ее не знаю, но произошла какая-то путаница с моей кредиткой. Нужно разобраться. Голова что-то не работает, — добавил он. — Я сварю кофе.

— Давай я. Нет, правда, я сама приготовлю. Хотите кофе? — повернулась она к пришедшим.

— Было бы здорово, — отозвалась Ева.

— Фостер, вы поговорите пока, я быстро.

— Простите, — извинился Юрич, когда Джулия вышла. — Присаживайтесь, пожалуйста. Я просто совершенно сбит с толку. Понятия не имею, как кто-то мог воспользоваться моей корпоративной картой. Мы каждые две недели меняем код.

Ева достала из сумки фото с удостоверения Авы.

— Вам знакома эта женщина?

Юрич уставился на фотографию, откинул к затылку спутанные волосы и еще раз внимательно ее рассмотрел.

— Нет, — ответил он уверенно. — Такое лицо я бы точно не забыл, красавица. Кони-Айленд, говорите? — Юрич вернул фотографию Еве.

— Да. Вы ведь там бывали?

Юрич улыбнулся:

— Водил туда дочку несколько раз. В мае ей будет девять. Я разведен, — быстро добавил он. — Мы с ее матерью уже несколько месяцев как развелись.

— Понятно. Вы знакомы с Огастасом Свитом?

— Не думаю. Имя мне незнакомо. Но, видите ли, офицер…

— Лейтенант, — уточнила Ева.

— Ах да, простите, лейтенант Даллас. Видите ли, я много с кем встречаюсь. По работе. Вы ведь знаете, где и кем я работаю, должны были уже проверить.

— Да. У кого мог быть доступ к вашей кредитной карте?

— У моего секретаря, Деллы Маклафлин. Она со мной уже пятнадцать лет работает, она бы не стала ничего такого делать. Еще у ее помощника, Кристиана Гэвина, но я и за него поручусь. Он уже почти восемь лет в фирме. А, Джулия! — Он заулыбался и встал взять у нее поднос. — Спасибо.

— Пожалуйста, — ответила она и осталась стоять. — Мне уйти?

— Нет, прошу тебя. Лейтенант, мне нужно позвонить, заблокировать карточку и распорядиться, чтобы отследили, где еще ее могли использовать. Может быть, тогда я смогу сказать, кто это сделал.

— Давайте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию