Избалованные смертью - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избалованные смертью | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Вы хотите сказать, у вас тут по месту преступления люди шлялись?!

— Ну, мы… они… никто же не знал, что тут кого-то убили. Наверно, решили, что это часть антуража. У нас очень реалистичные декорации.

— Черт! Мне потребуются диски с видеокамер.

— Мы их вам как раз сейчас перекодируем. Там было небольшое зависание.

Ева потянулась было за измерителем, но так и замерла.

«Сбой, глюк, зависание, — подумала она и чертыхнулась. — Какие еще у него есть безобидные синонимы для определения „полного срача“?»

— Конкретнее! — угрожающе процедила она сквозь зубы.

— Похоже, что кое-где на дисках с нескольких камер ничего не записалось.

— Похоже?

— Я уже распорядился, их сейчас изучают. Сэр, — обратился Гамм к Рорку, — я думаю, что у кого-то из посетителей с собой был генератор помех. Карманный, но очень мощный. Чтобы пробить защиту и поставить кратковременные помехи, понадобился бы чрезвычайно сильный направленный сигнал. И боюсь, чтобы так им воспользоваться, нужно было знать, где в точности расположены все камеры и датчики сигнализации. Знать систему изнутри. Судя по данным, он прошел вот сюда, — Гамм покосился на тело, — а потом ушел через сектор «Д», это ближайший выход. Глуша по дороге наши системы, чтобы никто его не обнаружил.

— Гамм, это ты ее убил? — внезапно сказала Ева.

Его костлявые плечи дернулись.

— Нет! Нет-нет, что вы! Я никогда ее раньше не видел. Я не…

— Расслабьтесь, Гамм, она вас специально накручивает, — успокоил его Рорк, но по его голосу Ева почувствовала, что он и сам разозлен. — Заканчивайте с дисками, передайте их лейтенанту Даллас, — распорядился он, но тут в коридоре за их спинами послышались шаги.

В зал влетела Пибоди, а следом за ней любовь всей ее жизни — Макнаб.

— Ну и клевое же это место, даже когда все выключено. Мы с Макнабом были тут пару недель назад. Улет!

— Рада за тебя. Живо руки-ноги изолировать, — скомандовала Ева. — А ты — стоять, — ткнула она пальцем в Макнаба. — Это — Гамм. Марш за ним, будешь в компьютерах копаться.

— Слушаюсь и повинуюсь, — бодро отозвался Макнаб и улыбнулся, тряхнув светлыми волосами, стянутыми в хвост на затылке. Спецэлектронщик из ОЭС был тощим и костлявым, но на фоне Гамма даже он смотрелся крепышом.

За отменную сговорчивость Ева даже закрыла глаза на тот факт, что на дело он выехал в безразмерном красном комбинезоне с кучей разноцветных карманов и желтом пиджаке с обрезанными рукавами, из-под которого выглядывала вываренная в радуге футболка.

— Вперед! Перематывай сразу на двадцать три пятьдесят две, там тебе и глюк, и время смерти. — Ева глянула на Рорка. — Сердцебиение прекратилось, а из-за помех вместо тревожного сигнала получился этот твой глюк. Мерзавец заранее приготовился. Оружие, помехи, маршрут и расположение камер, если Гамм, конечно, не врет.

— Не врет. Он опытный и надежный сотрудник.

— Достань мне список всех знавших вашу систему безопасности, кто недавно получил расчет или выговор.

— Не проблема.

— Пибоди, а ты свяжись, с кем надо, вызывай сюда бригаду. На ближайшее будущее «Дом ужасов» закрывается.

— А что это за нож такой? — поинтересовалась Пибоди, вытаскивая коммуникатор.

— Штык. Жертва — элитная проститутка. Судя по состоянию одежды и положению тела, сексуального контакта не было. Драгоценности, деньги и кредитка при ней, так что ограбление тоже отпадает. Хотя, опять-таки, зачем было бы ее сюда тащить, добывать где-то глушилку и штык — только секса и брюликов ради? Водитель лимузина, арбалет, парковка у аэропорта. Роскошная проститутка, штык, парк аттракционов. В обоих случаях роскошь, необычное оружие и сравнительно людные места. Убийца действует по схеме, — подытожила Ева, — и пока что выбил два из двух.

Она поднялась с корточек и подозвала дежурного.

— Офицер…

— Милвэй, — отозвался тот.

— Милвэй, нужно выяснить, как она сюда приехала. Такси, своя тачка или автобус. Еще собрать записи с камер на входе, проверить, не заглушил ли он и их тоже. И допросить персонал, не обратил ли кто на нее внимания. Девица была видная. Если заметили ее, могли видеть, с кем она была.

Ева отдала распоряжения и дождалась, пока полицейский выйдет за дверь.

— Есть идеи, как можно пронести такое через сканеры? — спросила она Рорка, кивком указывая на штык.

— Оптимальный вариант — на себе, в ножнах с магнитным волокном, это блокировало бы сигнал.

Ева кивнула, продолжая осматривать помещение.

— Чтобы стать лицензированной компаньонкой такого уровня, — заметила она, глядя на тело, — одних только внешних данных и чистой медицинской карты мало. Тут нужен нехилый опыт. Смотри: прическа в полном порядке, платье, если не считать крови, не помято. Синяков нет, следов, что она пыталась убежать или сопротивляться, — тоже. Она ни о чем не подозревала. Он ничем себя не выдал.

— Вот и Хьюстон ничего не заподозрил, — добавил Рорк. — Водитель тоже должен в людях разбираться.

— По идее, да. Вот они пришли сюда. Маршрут мы по глюкам, сбоям, или как там еще Гамм их назовет, вычислим. Оказываются здесь. Когда все включено, видок, наверное, тот еще.

— Так и задумано.

— С ума все посходили, ужасов им мало, — проворчала Ева. — Можешь сказать, чтобы включили этот сектор? Только этот. Хочу посмотреть, как тут все было.

— Секунду. — Рорк вынул из кармана телефон и отошел в сторону.

— «Чистильщики» выехали, судмедэксперты тоже скоро будут, — сообщила Пибоди.

Ева кивнула и продолжила осмотр.

— Записной книжки у нее с собой нет, но у профессионалки такого уровня точно должно быть все записано. Она должна была записать его данные. Но он и сам это понимал.

— Думаешь, если это тот же, что и в прошлый раз, он опять использовал подставные данные?

— Думаю, он должен был себя обезопасить, разыграть такую же комбинацию. Если так, значит, раньше она его не знала. Должна была его проверить, убедиться, что он не псих какой-нибудь… Проверила, но не очень-то это ей помогло. Но ведь должна же была. Надо будет поговорить с Чарльзом, — решила Ева, имея в виду общего их с Пибоди знакомого, бывшего лицензированного компаньона.

— А ведь они с Чарльзом могли друг друга знать. Вращались, можно сказать, в одних и тех же кругах, — заметила Пибоди и вдруг подскочила, слов но ее кроссовки были на пружинах: комнату сотряс душераздирающий крик.

— Тоже мне, стальные нервы, — пробормотала Ева.

Воздух тем временем наполнился стонами, вонью и жутковатым свечением. Ева понаблюдала, как один андроид прижигает другому лицо раскаленной кочергой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию