Избалованные смертью - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избалованные смертью | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Да, все примерно так и было. И еще убитая девушка.

— Ну а мы с Макнабом тоже недурно отдохну… Чего?! Какая еще убитая девушка? — уставилась на Еву Пибоди.

— Я б рассказала, да вот кофе что-то закончился…

Пибоди рванула к автоповару.

Допив пару минут спустя свой кофе, Пибоди покачала головой:

— Ты даже в отпуске занимаешься убийствами.

— Я не занималась, убийство местный коп расследовал. Я только консультировала, да и то неофициально. Ну а теперь мои практичные, но при этом клевые часы говорят, что пора заступать на службу. Топай к себе.

— Сейчас. Хотела только рассказать, как мы с Макнабом учились нырять с аквалангом и…

— И зачем это вам?

— Ну, так, вообще… Мне понравилось. А еще у меня интервью брали про книжку Надин, а она, если ты не в курсе, по-прежнему номер один в списке бестселлеров. Если не заполучим новое дело, может, сходим, перекусим вместе? За мой счет.

— Может. Давай, мне наверстывать нужно.

Оставшись наедине с компьютером, Ева подумала, что перекусить было бы нелишне. Это вроде как сделать переход от отпуска к работе, от безделья к ее повседневным делам.

Встреч никаких запланировано не было, открытых дел на ней не висело. Нужно, конечно, обсудить со следственными группами всю текучку, созвониться с Монэганом — поблагодарить. Но в остальном…

Ева, не отрываясь от отчета, вынула зазвонивший коммуникатор:

— Даллас, отдел убийств.

Сообщение для лейтенанта Евы Даллас, — послышался в трубке механический голос.

«Вот и перекусили, — подумала Ева. — Значит, переходный этап отменяется».


Джамаль Хьюстон умер за рулем лощеного и длинного, как кит, золотистого лимузина, аккуратно припаркованного на скоростной стоянке у аэропорта Ла-Гардиа. Даже не успел снять фирменную фуражку.

Поскольку стрела арбалета, пронзив шею жертвы, глубоко вошла прямо в пульт управления на щитке автомобиля, Ева предположила, что припарковал машину сам водитель.

Заизолировав руки и обувь, она принялась изучать входное отверстие раны.

— Ну, я вам скажу, даже если водила тебя продинамил — это уж перебор.

— Из арбалета? — спросила Пибоди, заглядывая в салон с другой стороны. — Уверена?

— У Рорка в его коллекции оружия есть парочка. Один стреляет вот точно такими стрелами. Вопрос на засыпку: зачем вообще кому-то садиться в лимузин с заряженным арбалетом?

Ева еще раз пробежалась по данным на шофера, полученным на ее запрос.

«Джамаль Хьюстон, чернокожий мужчина сорока трех лет, совладелец компании „Голден стар“, перевозчики. Женат, двое детей. Приводов во взрослом возрасте нет, юношеское досье опечатано. Рост — шесть футов и один дюйм, вес — 190 фунтов».

Одет убитый был в аккуратный черный костюм и белую рубашку с красным галстуком. Ботинки начищены до блеска. На руке у него красовались золотые, как и сам лимузин, часы, а на лацкане пиджака — эмблема компании в виде золотой звезды. В центре звезды переливался крошечный бриллиант.

— Судя по углу, под которым вошла стрела, стреляли с правого заднего сиденья.

— Тут все просто стерильно, — послышался из салона для пассажиров голос Пибоди. — Чисто, вещей никаких нет, пустых бокалов, стаканов или бутылок — тоже. Вся посуда в мини-баре на месте, значит, убийца или пассажир, кто бы он там ни был, ничего не взял. Салон прямо блестит. Глянь, Ева, тут по бокам даже вазы для цветов — с белыми розами. Настоящими. Та-ак, в боковом отделении коллекция дисков для видео, аудио и чтения, стоят все по порядку, не похоже, чтобы трогали. Три графина с алкоголем, полные. В мини-холодильнике прохладительные напитки, есть автоповар. В журнале значится: загружен в шестнадцать ноль-ноль, с тех пор не включали.

— Надо так понимать, — предположила Ева, — что клиент не был голоден, он выпил и закусил под музыку, посмотрел фильм и почитал книжку еще у себя дома. Посмотрим, что скажут «чистильщики».

Она обошла автомобиль кругом, залезла в кабину, пристроилась рядом с телом.

— Тут у него обручальное кольцо, нехилые часы, значок золотой с бриллиантом, в ухе — золотая серьга. — Ева пошарила под трупом, вытащила бумажник. — Карточки, баксов сто пятьдесят наличными, чеки по мелочи. Однозначно не ограбление. — Она попробовала включить встроенный в приборную панель компьютер. — Запаролен.

С телефоном ей повезло больше. Последний звонок был в диспетчерскую, Хьюстон сообщил, что он в Ла-Гардиа, забрал встречающего пассажира и ждет прибытия второго пассажира, потом заканчивает смену.

— Значит, он должен был здесь еще кого-то забрать, — размышляла вслух Ева. — Взял первого пассажира, привез сюда, судя по звонку, вовремя. Припарковался, но выйти, открыть дверцу первому пассажиру не успел — получил стрелу в шею. Между звонком и временем смерти — не больше пары минут.

— Какого черта кому-то заказывать машину до аэропорта, а потом убивать водителя? — удивилась Пибоди.

— У них должен быть журнал заказов — кто вызывал, где садился. Одним выстрелом, — пробормотала Ева, — без топота, зато хлопотно. И к тому же, как ни крути, оружие необычное.

Из карманов пиджака убитого она достала записную книжку, личный телефон, коробку мятных леденцов и носовой платок.

— Тут записано: двадцать два двадцать, небоскреб Крайслера, АС — ЛТС. Инициалы пассажира, наверное. Полного имени и адреса нет. Но это просто его личные записи. Надо поспрашивать, может, кто видел кого-нибудь подозрительного, и вызвать криминалистов. А мы с тобой пока поедем в его фирму.

Офис «Голден стар» располагался в здании «Астории». По дороге Пибоди навела справки о фирме. Хьюстон на пару с партнером, Майклом Чином, начинали четырнадцать лет назад с одного подержанного лимузина. Офис устроили дома у Хьюстона, жена его была у них диспетчером, бухгалтером и заодно секретаршей. С тех пор вымахали, гоняли уже дюжину тачек, все до одной — позолоченные элитные лимузины со всеми удобствами. И последние лет десять каждый год получали пятизвездочный рейтинг.

В штате теперь было восемь водителей и шесть сотрудников в офисе. Мэйми Хьюстон по-прежнему вела бухгалтерию, а Кимми Чин — жена Майкла — работала главным механиком. Сын и дочь Хьюстона тоже работали на неполную ставку.

Офис «Голден стар» оказался современным зданием с плавными обводами фасада и громадным наземным гаражом. Снаружи мужчина лет сорока поливал цветы в подвесном контейнере. Заслышав машину, он прервал свое занятие и обернулся к Еве с Пибоди.

— Доброе утро, — приветливо поздоровался он.

— Мы ищем Майкла Чина.

— Ну вот вы меня и нашли, — непринужденно улыбнулся мужчина. — Заходите, на улице такая жара. Еще десяти нет, а уже так печет.

Они зашли внутрь, и навстречу им пахнуло прохладой и ароматом цветов. На столе в просторной приемной стояли ваза и небольшой офисный коммуникатор. В углу — пара удобных глубоких кресел и столик с разложенными на нем глянцевыми буклетами. В другой половине комнаты была устроена конференц-зона с диванчиком золотистого цвета и несколькими креслами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию