Легенда Синзиала. Начало - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Гайдай cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда Синзиала. Начало | Автор книги - Евгения Гайдай

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Может, это и так, но я никогда не стану преклоняться перед тобой. И если ты перестанешь меня задирать, мы вполне можем подружиться.

— Подружиться с человечкой?! — Зура презрительно скривила губы.

— Ну как хочешь. — Я пожала плечами, обходя сильфу и направляясь в свою каюту. — Если что, я у себя — предаюсь безделью.

Попав в свою каюту, я упала на кровать, прикрыла глаза и вытянула дрожащие ноги. То, что произошло минуту назад, казалось нереальной сказкой. В тот момент я словно почувствовала в себе неукротимую снежную бурю, готовую по одному моему слову вырваться на свободу и смести всех, кто осмелился встать на моем пути.

— Научись контролировать свои… порывы.

От тихого голоса, прозвучавшего совсем рядом, я вскрикнула и свалилась с кровати. Надо мной стоял Клим. Его лицо было совершенно нормальным, без единого намека на недавние синяки. Я вновь залезла на кровать.

— Как ты оказался здесь?

Клим пожал плечами и растянулся подле меня, заложив руки за голову.

— Через дверь.

Я недоверчиво посмотрела на него, затем на дверь своей каюты. Я не могла забыть о защитном контуре, а через мои блоки даже Лот не всегда проходил. Клим проследил за моим взглядом и улыбнулся.

— С недавних пор для меня это стало не проблемой, — сказал он, словно отвечая на мой невысказанный вопрос.

— Это с каких, позволь узнать?

Клим лениво потянулся.

— С момента Ритуаро Лиаторо.

— Не поняла?

Мой наставник вздохнул, поражаясь моей недогадливости.

— Лис, в тот вечер тебя коснулись ледяные клинки. Ранение было незначительным, но не для смертного. Чтобы ты не погибла, я поделился с тобой своей кровью. Когда я это сделал, я не думал, что в тебе проснется нечто большее. Обычно такие способности не передаются, а через время проходит и дар скорой регенерации. Но с тобой все вышло по-другому. Ты не просто не утратила способности к самоизлечению, но и приобрела кое-какую силу. В тебе поселилась снежная буря. Ты сама часть этой стихии. Потому моя корона пришлась тебе впору, когда ты примеряла ее в Элар.

Я нахмурилась.

— Так, значит, я получила твои способности?

— Не совсем. Ты получила крохотное семечко, которое возродилось в нечто новое.

— Понятно. Клим, ответь, это всегда настолько упоительно — быть свободной?

Наставник улыбнулся, и в этой улыбке не было ничего веселого. В ней сквозили грусть и одиночество.

— Да, всегда. Эта свобода лишает разума и воли. Попробовав раз, ты не сможешь вернуться в свое тело без посторонней помощи. Если я не ошибся, то тебе предстоит найти своего проводника, который сможет вернуть тебя обратно, когда буря внутри тебя вырвется наружу.

— А у тебя есть проводник?

— Есть.

Клим встал с кровати и направился к двери. На пороге он обернулся, и по моей спине пробежал легкий морозец.

— Запомни, ученица, контролируй свои новые способности и никогда не покидай своего тела, пока не появится тот, кто сможет докричаться до тебя даже через вой ветра, тот, ради кого ты захочешь вернуться, — сказал он и вышел из каюты.

Но и на этот раз мне было не суждено остаться наедине со своими мыслями. В дверь тихо постучали.

— Кто там?

За дверью раздался насмешливый голос:

— Выгляни в коридор, дам тебе помидор!

Я усмехнулась и деактивировала защитный контур.

— Заходи, непутевый поэт!

В комнату ввалился Дар, неся в руках поднос с едой.

— Почему это «непутевый»? — обиженно спросил он, поставив поднос на кровать.

— Потому! Говори скорее, зачем пришел. Уж не из-за нашего ли капитана?

— Вот как раз об этом я и хотел поговорить.

— Понятно. Могу сказать следующее: если она меня трогать не будет, то и я не стану донимать ее.

Дар тяжело вздохнул:

— Лис, прошу, будь немного дипломатичнее!

— Ты хочешь сказать, будь более умной? — уточнила я, с интересом разглядывая содержимое подноса.

— Можно и так.

— Хорошо, обещаю быть более лояльной.

Дар закатил глаза к потолку, понимая, что большего он от меня не добьется.

Я пожала плечами и набросилась на куриную ножку.


Путешествие до Гримала заняло две с половиной недели. За это время наше соперничество с Зурой приобрело спортивный характер. На манер: кто кого. Как-то раз она приготовила ужин, который назвала примирительным. После этого отхожее место стало для меня домом родным на целых два дня. Я не осталась в долгу, подменив ее шампунь чрезвычайно прочным клеем. Теперь наш капитан щеголяла короткой стрижкой под ежик. Когда мы прибыли в один из портов для пополнения запасов воды и пищи, рыжая «забыла» меня на причале, и мне пришлось вплавь добираться до шхуны. Этого я не смогла ей простить. Ночью, когда фея видела десятый сон, я вытащила ее белье и, поднявшись на палубу, украсила ажурными панталончиками и прочими этакими штучками флагштоки и снасти. Команда была в восторге. Одним словом, мелких пакостей было много, и мы делали их друг другу уже просто потому, что нас захватил азарт.

Клим и Дар поначалу старались нас образумить, но скоро поняли, что это бесполезно, и присоединились к команде, начав делать ставки. Время путешествия подходило к концу, а счет был равный. Через пару дней мы должны были прийти в порт Кисто. Зура решила устроить ужин, на который меня, естественно, не пригласили.

Я ни капли не обиделась, решив закатить свой праздник. За долгое путешествие я сдружилась с командой, и мое предложение было воспринято на «ура». С наступлением вечера, на который был назначен ужин у Зуры, старый боцман выкатил на палубу пустые бочки, призванные заменить столики. Кок приготовил закуску, а я пообещала снабдить убойным спиртным всю команду. Молоденький юнга зажег на палубе фонари, а матросы принесли музыкальные инструменты.

Ко мне подошел боцман и, тихонько прокашлявшись, спросил:

— Алиса, а где то, что ты обещала парням? А то в горле пересохло.

Я загадочно усмехнулась.

— Сейчас будет, Хафи. Мне нужны две бочки воды.

Боцман приказал выкатить две бочки. Я сняла с одной из них крышку и, прочитав заклинание по трансформации, взяла услужливо протянутую кружку.

— Готово, — сказала я, зачерпнув из бочки и передавая кружку Хафи.

Боцман с сомнением понюхал прозрачную жидкость.

— Ты уверена, что это можно пить?

— Поверь, эта зараза вставляет так, что НЛО можно увидеть!

— А что такое НЛО? — поинтересовался старик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению