Идущий в ночи - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идущий в ночи | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Я начинаю склоняться к этой точке зрения, — признался Диллон.

Они только закончили обедать, а Диллон уже готов был сорваться с места.

— Нам пора, — сказал он, вставая. Вытащив из кармана лист бумаги, он положил его перед Брентом. — Проверь для меня эти имена, хорошо? Начни с верхнего имени в левом ряду. Справа я написал фамилии всех, кто был в салуне во время перестрелки. Я хочу проверить, не связаны ли каким-то образом эти люди. Возможно, каждый из участников перестрелки имеет здесь своих потомков. Я поеду в полицейский участок. Хочу еще раз посмотреть записи с камер наблюдения. Уверен, что пропустил что-то важное.

Диллон подвез всех до дома Джесси, чтобы они могли потом воспользоваться ее машиной, поскольку на арендованном автомобиле уехал Адам. Диллон уже собрался отправиться в путь, но остановился и позвал Джесси.

Она подошла к его машине и увидела, что он улыбается ей.

— Что еще?

— Я... — Он взял Джесси за руку и притянул ее к себе, а затем нежно и страстно поцеловал в губы. — Будь осторожна. Поезжай в дом престарелых и оставайся там, пока я не позвоню тебе. Держись рядом с Тимоти или с Никки. Я скоро вернусь, — пообещал он.

Джесси улыбнулась.

— Я ни на минуту не останусь одна, обещаю. А кто был в том списке? — с любопытством спросила Джесси.

— Все, с кем я сталкивался во время расследования, — сказал Диллон. — Полицейские — Джерри Чивер и Лин Дурсо. Эмил Лэндон и Хьюго Блит. Даррелл Фрай. Я даже включил в него судмедэкспертов — моего друга доктора Тарлтона и Сару Клей, которая работает с криминалистами. И твоего менеджера сцены.

— Рона? — удивилась она.

— И Сандру, — признался он.

— Сандру? — Джесси почувствовала, как внутри у все закипает.

— Не бойся, она не подозреваемая, — заверил ее он. — Главное, сделай то, о чем я тебя прошу. — Он снова поцеловал ее в губы и уехал.

— Джесси? — окликнула ее Никки.

Джесси обернулась и увидела, что Брент уже сел за руль, Тимоти был рядом с ним. Это была ее машина, но Джесси решила, что сейчас не время отстаивать свои женские права на независимость.

Джесси села на заднее сиденье рядом с Никки, и через несколько минут они вернулись в дом престарелых. Брент проводил их. Тимоти поприветствовал Джимми и медсестру по имени Лиз, которая ему очень нравилась. Он признался, что хотел бы немного вздремнуть, но сначала отвел их в комнату отдыха и познакомил с миссис Тиздейл, которая, взглянув на Никки и Брента, сказала Никки, что у них будут прекрасные дети.

Тимоти и миссис Тиздейл договорились встретиться позже и поиграть в скраббл, после чего Джесси, Никки и Тимоти вернулись в его комнату. Брент наконец-то оставил их и поехал в библиотеку, где Диллон провел все утро. На всякий случай он предупредил Ринго, чтобы тот оставался с женщинами и присмотрел за ними.

— И звони, если вдруг что... — начал он, но тут же покачал головой. — Черт, Ринго, ты — хороший призрак, но я забыл, что ты не умеешь пользоваться мобильным телефоном.

— Как знать, может, у меня и получится, — возразил Ринго. — Я люблю решать сложные задачи.

Они оставили Тимоти отдыхать и уселись за столиком в пустой столовой. Джесси стала чертить что-то на листе бумаге, а Ринго отошел в сторону и принялся нажимать кнопки на телефоне Никки.

— Правда, странно? — сказала Джесси Никки.

— Ты о чем?

— «Они собираются», — процитировала Джесси. Она посмотрела на Ринго, который умудрился открыть крышку телефона. — Ринго, расскажи мне о той перестрелке.

Он положил телефон и подошел к ней.

— Обстоятельства моей смерти начинают утомлять.

— Ну, Ринго, пожалуйста.

— Хорошо, хорошо. Там был бармен и какие-то люди из города. Но они быстро смотались. За столом для игры в покер сидели Джон Вульф, я, шериф Перси и Марк Дэйвисон. Затем пришел Варни и с ним еще четверо. Позже я прочитал, потому что к тому моменту был уже мертв, что, оказывается, у Варни был еще один приспешник, довольно мерзкий тип по имени Тобиас, который притащил жену Джона Вульфа. Вульф и Мэрайя поженились на какой-то индейской церемонии, но, думаю, закон признавал их брак.

— Десять человек, — сказала Никки. — Четверо игроков в покер. Варни и пять его наемников. Подождите, и еще миссис Вульф. Значит, одиннадцать.

— Вообще-то их было тринадцать, — заметил Ринго. — Не забывайте про пианиста и певицу.

— Хорошо, значит, ты — это ты, — сказала Джесси Ринго. — Диллон будет Джоном.

Ринго рассмеялся:

— Или Мэрайей. Ведь именно она стала продолжательницей рода. Во время перестрелки она была беременна, иначе у Вульфа просто не осталось бы потомков.

— Интересно, а какую роль играла я в этой истории? — проговорила Джесси.

— Ты была пианистом, — сказал Тимоти, неожиданно появившись в дверях.

Джесси не ожидала услышать его голос и даже подпрыгнула на месте.

— Что?

— Пианист Джордж Тернер был твоим предком.


Все это время Адам Харрисон провел за игорным столом. Стол для игры в кости, на котором умер Таннер Грин, убрали, и Адаму пришлось играть за новым столом.

На груди у распорядителя виднелась бирка с именем Даррелл Фрай, и, проходя между столами, он все время поглядывал на часы. Его поведение заинтересовало Адама.

Он ждал, пока в казино станет относительно тихо, и он сможет спокойно переговорить с Фраем.

— Говорят, недавно у вас выдалась горячая ночка, — сказал он ближайшему крупье. — Если не ошибаюсь, здесь кто-то умер?

Крупье оглянулся, увидел, что Даррелл Фрай стоит у другого стола, после чего заговорщически улыбнулся и сказал:

— Да, тот мужчина пришел прямо сюда, как раз где мы сейчас стоим. Чертовщина какая-то.

— Вы тогда работали? — спросил Адам.

Мужчина мрачно кивнул:

— Но я ничего не заметил, пока он не свалился на бедную женщину. Эти камеры работают из рук вон плохо.

— Правда? А что было не так с камерами?

— Начальство не особенно распространяется на эту тему, но, похоже, произошел какой-то сбой в работе, и камеры не сняли все, что было нужно, или что-то в этом роде. На самом деле это большой секрет. Но все, кто работают в казино, знают о нем.

Адам запомнил его слова, чтобы впоследствии передать их Диллону, поиграл еще несколько минут, оставил крупье чаевые и удалился. Он заметил, что Даррелл Фрай наконец-то ушел на перерыв, которого с таким нетерпением ждал. Адам увидел его у входа в кафетерий и зашел вслед за ним, заказал себе чашку кофе, сел за столик и принялся ждать.

Его бдительность была вознаграждена. Вскоре к Дарреллу Фраю подошла хорошенькая темноволосая женщина в трикотажном платье. У нее была стройная фигура, длинные волосы с красноватым отливом, уложенные в пышную прическу, и огромные солнечные очки. Эта дама показалась Адаму более чем подозрительной, и он усомнился в том, что ее волосы были натуральными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию