Дар капризной судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Кара Уилсон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар капризной судьбы | Автор книги - Кара Уилсон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно


Рейчел села на удобный валун и, глядя на океан, рассеянно массировала лодыжку. Бриз менялся, переходя от свежего и бодрящего в бурный и угрожающий. Надвигалась новая буря. Рейчел пошевелила стопой — боль чувствовалась, но повреждение оказалось не очень серьезным, чего она боялась вчера вечером.

Все же, наверное, не следовало гулять вдоль океана, подумала она с запозданием. Эта прогулка заняла куда больше времени, чем она предполагала. Но Рейчел извелась, ожидая возвращения Юджина. Решение идти гулять было импульсивным, и теперь Рейчел сожалела, что не подумала хорошенько. Она оправдывалась перед собой необходимостью разрабатывать больную лодыжку, но теперь уже склонялась к мнению, что покой пошел бы на пользу ничуть не меньше, а, может быть, даже и больше.

Рейчел была вынуждена признаться себе, что до свадьбы не имела привычки принимать решения с бухты-барахты. Брак с Юджином Галвестоном определенно повлиял на нее, но в хорошую или в плохую сторону, она еще не определила, однако была абсолютно уверена в том, что влияние это необратимо. Рейчел уже не представляла, как вернется в ту спокойную, ясную, безмятежную жизнь, какую вела до свадьбы. Брак изменил ее, и оставалось лишь надеяться, что по той же причине изменился и характер Юджина и они наконец смогут понять друг друга.

Она повернула голову к океану. Над горизонтом протянулась темная завеса — верный признак надвигающейся бури. Рейчел плотнее запахнула жакет и встала — пора возвращаться домой. Из-за больной ноги на обратную дорогу придется потратить немало времени.

Она уже сворачивала на тропинку, ведущую к дому, когда заметила на берегу женскую фигуру, закутанную в пальто темного цвета. Седые волосы развевались по ветру. Женщина отрешенно смотрела на океан.

— Берта! — окликнула Рейчел.

Ответа не последовало — должно быть, из-за воя ветра Берта не услышала, что к ней обращаются. Рейчел пожала плечами и уже решила оставить экономку наедине с ее мыслями, но вдруг передумала. Эта темная одинокая фигура выражала такое отчаяние, что Рейчел не смогла уйти и заковыляла к миссис Андерсон.

— Добрый день! — попыталась Рейчел завязать разговор. — Надвигается буря, не так ли? И похолодало, я даже замерзла. Вот-вот хлынет дождь. Не хотите пойти вместе со мной домой?

Пожилая женщина молчала. Когда Рейчел уже решила, что ответа не последует, та повернула голову. У Рейчел ноги подкосились от ужаса, когда она разглядела выражение глаз Берты. Экономка смотрела на свою хозяйку так отстраненно, будто видела впервые в жизни.

— Вы хорошо себя чувствуете? — спросила Рейчел.

— Конечно, хорошо. А вы что здесь делаете?

— Просто решила погулять. — Рейчел старалась придать голосу легкость и бодрость. Сейчас она не была уверена в том, что у миссис Андерсон с головой все в порядке. — Вчера ночью я немного растянула лодыжку и подумала, что неплохо было бы пройтись, чтобы размяться. Если начать себя жалеть, можно с пустяком месяц в постели проваляться, правда?

— Как это произошло? — Берта говорила, словно автомат, и казалось, ответ ее не интересует.

— Вообще-то я получила серьезную травму несколько лет назад и до сих пор она время от времени дает себя знать. Вчера ночью я слишком спешила в конюшню Багряного и забыла об осторожности.

Берта заметила все тем же безразличным голосом:

— Мой муж сказал, что сигнализация включилась случайно.

Рейчел кивнула.

Несколько минут они молчали. Рейчел очень хотелось уйти, но что-то ее останавливало.

— Действительно, становится прохладно, — заметила она таким тоном, словно разговаривала с тяжелобольной. — Берта, почему бы вам не пойти со мной? Стакан горячего чая сейчас был бы очень кстати.

Миссис Андерсон кивнула.

— Вот где это случилось, — сказала она через секунду.

Рейчел с любопытством взглянула на нее.

— Что случилось?

— Вот где убили мальчика…

Рейчел посмотрела туда, где океанский прибой разбивался о берег.

— Вы о сыне Грегора Стэнлопа? Он здесь погиб?

— Да. В тот вечер они с друзьями устроили вечеринку. Группка юнцов, большой костер и обильные возлияния. Ох уж эта молодежь! Никакого здравого смысла. Они начали подначивать друг друга, кто сможет вскарабкаться вон на тот утес.

— В темноте? — Рейчел вздрогнула и посмотрела на утес. Его поверхность была почти отвесной, за исключением немногих углублений, напоминающих ступеньки, да кое-где торчащих чахлых кустиков, за которые можно было ухватиться.

— Двоим это удалось, — продолжала Берта, — а Дуглас оступился, упал и сломал себе шею. И это изменило все, — добавила она патетически. — Все! Это было несправедливо!

Через минуту, не сказав больше ни слова, Берта повернулась и тяжело пошла к дому. Рейчел осталась стоять с открытым ртом, даже не сделав попытки последовать за ней. Миссис Андерсон сегодня явно не нуждалась в каком-либо общении. Рейчел почувствовала прилив сострадания к ней, но что она могла сделать? Очевидно, Берта была очень привязана к семье Стэнлоп.

Когда Рейчел, то и дело останавливаясь, добрела наконец до дома, первые капли дождя уже упали на землю. И горячий чай показался Рейчел самым лучшим, что только может быть на свете.

Первым делом она отправилась на кухню и поставила на плиту чайник. Выглянув в окно, увидела автомобиль Юджина — значит, он дома. Самые противоречивые чувства вспыхнули в ней. Взволнованная, Рейчел пошла в гостиную. Юджина там не оказалось. Наверное, пошел в конюшню взглянуть на Багряного, подумала Рейчел и решила подняться в спальню, чтобы привести себя в порядок.

Юджин стоял рядом с туалетным столиком. Как только Рейчел вошла, он резко обернулся. Его правая рука была сжата в кулак. Рейчел захотелось тут же броситься в объятия мужа, но она ограничилась приветливой улыбкой.

— Привет, Джин! Я не сразу заметила, что ты вернулся. А я ходила прогуляться к океану. Как поездка? Без проблем?

— Спасибо, отлично. — Его голос звучал немного хрипло, а в глазах застыло какое-то странное выражение, которое Рейчел не смогла определить. — У меня не было никаких проблем, пока я не приехал домой и не обнаружил вот это! — И он разжал кулак, из которого на столик со стуком упали обручальные кольца.

Рейчел осторожно взглянула на мужа и вдруг поняла: он с трудом сдерживается, чтобы не заорать. Но ведь не она же виновата в том, что он забыл надеть кольцо.

— Что-то случилось, Джин? — невинно осведомилась она, продолжая улыбаться.

— Да, случилось! Когда я обнаружил твое кольцо на туалетном столике минуту назад, мне пришло в голову, что ты отправилась на поиски приключений, — ответил он грубо.

Рейчел улыбнулась еще приветливее.

— Как видишь, я здесь. И никуда не уезжала. — Она приподнялась на цыпочки и слегка коснулась губами его рта. Не дав мужу времени для наступления, Рейчел попыталась переменить тему разговора. — Ты голоден? Обед будет на столе через несколько минут. Как насчет выпивки?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению