Слабости сильного мужчины - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слабости сильного мужчины | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Это не должно было произойти. Он не мог понять, почему допустил такую оплошность. Его тело знало многих женщин. В юности он менял их как перчатки, потом стал более разборчив. Сейчас он предпочитает только таких женщин, которые соглашаются играть по его правилам. Из-за напряженного рабочего графика у него не было секса уже несколько месяцев, но он ничуть не скучал по своей последней любовнице. Он не изголодался по интимной близости до такой степени, чтобы ее отсутствие могло стать причиной того, что творится с ним сейчас.

Нет. Все дело должно быть в длительном воздержании. Других объяснений своей реакции он не потерпит. Его тело просто решило, что нуждается в женщине. В любой, не конкретно в этой. При других обстоятельствах, если бы его начало влечь к одной из его сотрудниц, он немедленно разорвал бы с ней контракт и нашел ей замену. Как ему ни тяжело это признавать, он не сможет поступить так с Лаурой Уэсткотт, поскольку на предстоящих переговорах ему без нее не обойтись.


Лаура лежала поверх Василия и, уткнувшись лицом в его плечо, вдыхала его теплый волнующий запах, который одновременно возбуждал ее и вызывал страх перед возможным развитием этого инцидента. Она чувствовала под одной своей ладонью твердые мышцы его руки. Ее пугало не то, что вторая ее ладонь лежала на его бедре и была зажата между их телами, а тот факт, что вопреки здравому смыслу ей хотелось большего.

По ее телу словно разливались горячие струи. Она каждой клеточкой своего тела ощущала близость Василия, и эта реакция потрясла ее.

Правда состоит в том, что она хочет этого мужчину.

Несмотря на все, что ей о нем известно, вопреки его отношению к ней, она желает его. Это желание проникло сквозь ее защитные барьеры и прочно обосновалось в глубине ее женского естества. Ей следует приложить усилия и побороть его.

Василий установил правила для их отношений. Она их приняла, решив, что ей будет несложно им следовать. Однако этот неожиданный физический контакт с ним показал ей, что она недостаточно хорошо себя знает. Что в ней есть что-то, побуждающее ее забыть об опасности и закружиться в вихре новых ощущений.

Самолет вышел из зоны турбулентности, но что-то подсказало Лауре, что ей не избавиться от турбулентности, которую вызвал Василий внутри ее.


Сколько времени прошло? Пять секунд? Десять? Этот кратковременный уход из реальности не значил ничего и в то же время значил много, поскольку заставил Василия узнать кое-что новое о самом себе. Он почувствовал, как Лаура задвигалась на нем. Он вдыхал аромат ее шампуня, духов, чисто вымытой кожи. Его обострившиеся чувства говорили ему, чтобы он ее не отпускал, а отомстил ей за то, что она с ним сделала. Сорвал с них обоих одежду, оставил на ее теле свой запах, сделал ее своей.


Отстранившись от Василия и приняв вертикальное положение, Лаура не могла заставить себя на него посмотреть. Ей не хватало смелости. Сделай она это, он бы без труда прочитал в ее глазах стыд, потрясение, унижение и... желание, которое никуда не исчезло.

Как такое могло произойти?

Этого Лаура не знала. Она никогда не входила в число людей, которые что-то делают только потому, что это запрещено. Вряд ли причина случившегося в том, что Василий предупредил ее, чтобы она не питала иллюзий на его счет. Потеряв родителей, она лишилась также ощущения безопасности и из-за этого стала ограждать себя от возможных рисков. Она с детства привыкла хорошо себя вести и поступать правильно по отношению к другим людям. Именно поэтому обвинения, которые она услышала в свой адрес от Гарольда и Нэнси, так больно ее задели.

Если не считать ее юношеской влюбленности в Василия, это первый раз, когда она желает мужчину. Но если десять лет назад это желание существовало по большей части в ее фантазиях, то сейчас оно обрушилось на нее подобно разыгравшейся стихии. Могло ли юношеское чувство быть причиной того, что она испытывает в данную минуту? Это казалось невероятным, но другого объяснения у нее не было.

В любом случае это не должно повториться. Никогда.

Она принялась собирать рассыпавшиеся бумаги. Василий по-прежнему молчал. Похоже, он недоволен произошедшим. Но, по крайней мере, он не может обвинить ее в том, что она нарочно вызвала турбулентность, чтобы установить с ним физический контакт.

Зато он может обвинить ее в том, что она воспользовалась ситуацией. Правда состоит в том, что, если он это сделает, она не сможет полностью это отрицать. Как хорошо, что сейчас она сидит на корточках спиной к нему и он не видит предательский румянец на ее лице.

Впредь ей нужно держаться от него на безопасном расстоянии и заботиться о том, чтобы каждое произнесенное ею слово и каждый ее поступок были продиктованы профессиональной необходимостью.

Василий не должен узнать о ее чувствах к нему.

То, что с ним произошло, больше никогда не должно повториться. Даже если бы Лаура не работала на него, даже если бы он не сомневался в ее порядочности, он не смог бы позволить себе закрутить с ней роман. Если бы он это сделал, его желание усилилось бы и ему стало бы трудно его контролировать.

Так же трудно, как перестать хотеть, чтобы его мать ожила и вернулась к нему.

Эта мысль отрезвила его, пробудив застарелую боль, которая пронзила его подобно сотням ледяных игл.

Лаура Уэсткотт не должна узнать, какие чувства она у него вызывает.


Глава 4

— Василий, мой друг, — послышался голос Алексея.

Лаура была рада появлению владельца отеля, когда они с Василием выбрались из вертолета, доставившего их из аэропорта. Она немного расслабилась и принялась изучать роскошный интерьер.

В главном фойе ренессанс и рококо сочетались с византийским стилем и яркими красками Востока. Повсюду были завитки, причудливые резные орнаменты и позолота, вышитые шелка и атласы.

В закрытом внутреннем дворике были фонтаны с разноцветной подсветкой.

Колонны, инкрустированные полудрагоценными камнями, устремлялись к невероятно высокому потолку. На мозаичном полу стояли богато украшенные кушетки, на которых сидели загорелые худые женщины в нарядах от кутюр. «Неудивительно, что эти бедняжки так ярко одеты, — грустно подумала Лаура. — Иначе они бы выглядели блеклыми на фоне роскошного интерьера».

Персонал в элегантной униформе оказался вежливым и внимательным. Им принесли горячие полотенца для рук, а затем предложили бокал шампанского и стакан холодного сока. Алексей рассказывал Василию о растущей популярности его нового отеля.

Судя по тому, что читала Лаура в Интернете, его спа-салон один из лучших в мире, в нем есть рестораны как западной, так и восточной кухни, и их меню составляют шеф-повара, которые являются обладателями звезд Мишлен. Когда к полям для гольфа и теннисным кортам мирового класса добавятся филиал известной швейцарской клиники пластической хирургии и центр холистической медицины, этот отель, несомненно, станет пользоваться еще большим успехом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению