Слабости сильного мужчины - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слабости сильного мужчины | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Они приземлятся через два с половиной часа, и лучше ей потратить это время на повторение информации, которую он ей дал для ознакомления. Впрочем, в этом нет необходимости. Она полностью готова к выполнению работы, для которой ее наняли. По правде говоря, она с нетерпением ждет этих переговоров, которые, бесспорно, будут непростыми.

Василий увидел, как Лаура достала из сумки бумаги и склонилась над ними. Свет, проникающий в салон, красиво обрисовывал контуры ее лица и шеи. Сегодня она убрала волосы назад. Одна прядь выбилась из прически и упала ей на шею. Василию неожиданно захотелось протянуть руку и намотать ее на палец.

При этом его охватило незнакомое чувство, от которого внутри все сжалось в комок. Раздосадованный, он тут же взял себя в руки и подавил его.


Возможно, Василий не желает с ней разговаривать, но есть вещи, которые ей нужно с ним обсудить. На предыдущем месте работы она часто действовала по собственной инициативе. Джон это приветствовал. Он говорил, что она сможет вырасти как профессионал только в том случае, если будет принимать собственные решения и учиться на собственных ошибках.

Интересно, удалось ли Джону и Нэнси решить их проблемы теперь, когда Лаура ушла? Джон, несомненно, любит свою невесту. Он так боялся ее потерять, когда произошло то недоразумение в отеле. Интересно, каково это быть любимой несмотря ни на что? Лаура никогда этого не узнает. Она не принадлежит к тем женщинам, которые пробуждают в мужчинах сильные чувства. Джон часто говорил ей, что она отпугивает мужчин, которые хотят с ней встречаться своим слишком серьезным отношением к работе. Но она должна в первую очередь думать о работе. Будучи сиротой, она рано поняла, как важно обеспечивать себя материально.

В тот момент, когда Василий отодвинул от себя бумаги, чтобы выпить кофе, Лаура спросила:

— Вы не могли бы уделить мне пару минут? Есть несколько деталей, которые мне бы хотелось уточнить.

Поставив чашку на столик, Василий указал на ближайшее к нему свободное кресло. К счастью, оно находилась в паре футов от него. Усевшись, Лаура начала:

— Отель, в котором мы остановимся...

— Принадлежит одному моему соотечественнику, Алексею, — закончил за нее Василий. — Этот отель один из лучших в своей категории. Я зарезервировал два этажа. Нижний — для сопровождающих Вэй Вон Чжана, верхний — для семьи Вэй Вон Чжана и для нас с вами. Там есть два номера...

— «Королевский» и «императорский», — закончила Лаура. — Я изучила план этажа. Оба номера занимают одинаковую площадь. Я не знаю, решили ли вы уже, какой из них следует предоставить Вэй Вон Чжану. Если нет, то позвольте мне высказать свое мнение. По-моему, разместить его семью в «императорском» номере было бы хорошим дипломатическим ходом.

— Что заставляет вас так думать?

— Название этого номера. Вэй Вон Чжан изучал историю китайских императорских династий. Предоставив ему этот номер, вы тонко намекнете на то, что признаете его компетентным в этой области.

Василий кивнул:

— Отлично. Сообщите об этом по электронной почте администрации отеля. Мы прибудем на несколько часов раньше китайцев, так что сможем надлежащим образом подготовиться ко встрече с ними.

— Я подумала, может, нам устроить банкет и пригласить на него владельца отеля? Вы упоминали, что Вэй Вон Чжан также занимается курортным бизнесом в Китае.

— У вас есть еще какие-нибудь идеи?

— Насколько вам известно, жену Вэй Вон Чжана зовут У Ин. Ин в переводе с китайского означает «водяная лилия». Думаю, нам следует украсить их номер упомянутыми цветами. Таким образом, мы сделаем приятное ей и...

— И дадим китайцам понять, что мы их уважаем и знаем нюансы ведения переговоров с ними? — предположил Василий.

— Да. После нашей с вами вчерашней встречи я зашла в Интернет и навела справки о семье Вэй Вон Чжана. Глава семьи человек утонченный, обладающий безупречным вкусом. Он получил отличное образование и много работал в Америке, в то время как У Ин занималась воспитанием дочери дома в Китае. Ходят слухи, что Вэй Вон Чжан заставил жену принять в круг их семьи под видом его племянника своего побочного сына, которого произвела на свет его любовница полукитаянка-полуамериканка и этот сын не кто иной, как Ганг Ли. Из этого можно сделать вывод, что в семье мнение У Ин не имеет большого значения. Ганг Ли не просто преемник Вэй Вон Чжана. Он серый кардинал. Но у родственников У Ин большие связи в правительстве Китая, которые очень важны для бизнеса Вэй Вон Чжана, так что ее мнение тоже не следует сбрасывать со счетов. Наверное, у вас есть информация, которая может все это опровергнуть.

— Нет, у меня нет таких сведений, — сухо произнес Василий, хотя на него произвело впечатление ее быстрое и правильное понимание ситуации.

Только он собрался сказать ей, что им еще нужно обсудить информацию, которую он дал ей вчера, но неожиданно самолет оказался в зоне турбулентности, и его резко подбросило. Бумаги, лежавшие на коленях у Лауры, соскользнули на пол. Когда она встала, чтобы их поднять, турбулентность усилилась. Самолет резко опустился. Она потеряла равновесие, и ее бросило в сторону Василия.

Начав падать, Лаура инстинктивно схватилась за то, что первое попалось ей под руку. Мгновение спустя она, к своему ужасу, обнаружила, что это рука и бедро Василия. Не успела она отстраниться, как самолет снова дернулся, и ее прижало к Василию.


Сексуальное желание, охватившее Василия, оказалось мощным и внезапным, как удар молнии. Оно вмиг растеклось по всему его телу подобно огненной лаве, в котором сгорело все то, на что он опирался до сих пор. Логика, здравый смысл и самоконтроль были подобны нерадивым сторожам, которые зазевались и позволили противнику проникнуть на охраняемую территорию. Безудержная реакция его тела на близость Лауры Уэсткотт напугала его. Ее прикосновения пробудили в нем ощущения, которых он до сих пор не знал.

Перед этим он снял с себя пиджак, поэтому чувствовал, как ее дыхание согревает его плечо через тонкий хлопок дорогой рубашки. Ее волосы щекотали его шею. Ему вдруг безумно захотелось запустить пальцы в их мягкий темный шелк, а затем намотать их на руку, потянуть ее на себя и жадно впиться губами в ее губы, чтобы отомстить ей за то, что его влечет к ней против его воли.

Этот влечение побуждает его забыть об условностях и хороших манерах и подчиниться первобытному мужскому инстинкту. Ее близость нанесла сокрушительный удар по его самообладанию, в котором он никогда раньше не сомневался, заставила не доверять самому себе. Он не мог сдвинуться с места. Ее ладонь лежала на его бедре всего в нескольких сантиметрах от того места, которое было эпицентром его желания.

Иногда в жизни человека неожиданно происходят события, которые выбивают почву у него из-под ног и переворачивают вверх дном его привычный мир. К таким событиям он относил трагическую гибель своей матери, аварию, в которой погиб его отец, и то, что случилось сейчас. Его разум и тело боролись за контроль над чувствами. Он безумно хочет Лауру. Ему кажется, что в глубине его тела находится вулкан, который вот-вот извергнется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению