Полосатые дьяволы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полосатые дьяволы | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Вы умеете проигрывать с достоинством, – произнес Уэллер, – и умеете ценить жизни людей. К вашему счастью, не пострадал ни один из моих бойцов. Иначе и разговор бы у нас сложился по-другому.

– Это не случайность, – улыбнулся Макаров, – я уважаю тех, кто действует в интересах своей страны.

Сержант Уэллер с сомнением посмотрел на Илью Георгиевича, ему было странно слышать такие слова от китайского наемника.

– Сделка состоялась, – объявил Уэллер, – вы свободны.

– Разминирование займет некоторое время, – напомнил Макаров. – Надеюсь, у вас есть опытный взрывник?

– Понимаю, за это время вы успеете уйти на безопасное расстояние.

– Идти налегке можно очень быстро. Счастливо оставаться, сержант.

Командир «Адмирала Макарова» коротко кивнул Уэллеру. Подводники цепочкой потянулись в джунгли за своим командиром.

Подрывник морпехов приподнял руку.

– Всем отойти на сто ярдов, – приказал сержант Уэллер. – И постарайся, чтобы все у тебя получилось. Удачи.

Вооружившись маленькими кусачками, подрывник принялся за работу. Он перекусывал детонирующие шнуры, извлекал детонаторы. Наконец очередь дошла и до самих самодельных зарядов. Чрезвычайно осторожно он снял замотанный скотчем серебристый сверток. Нож с треском вспорол клейкую ленту. Присев на корточки, морпех развернул оболочку. Внутри оказались плотно обернутые картоном деревянные цилиндры – распиленная на чурбачки ручка от лопаты. Та же картина проявилась, когда были распакованы и остальные «заряды».

– Сэр, все это муляжи, – крикнул, выпрямившись, подрывник.

Над кронами деревьев уже трещал винтами вертолет. Отозвалась рация сержанта Уэллера:

– Подходящая для посадки площадка в полумиле от вас к северу. Сможете самостоятельно доставить туда спутник? Или нужна помощь?

– Доставим. Дайте точные координаты…

Четверо морпехов взялись за прибитые к контейнеру жерди, с усилием подняли спутник, увязая во влажной земле, понесли его за сержантом, прорубавшим проход в зарослях.

– Скоро отдохнем, парни, – подбодрил их Уэллер.

Трижды сменялись носильщики. Наконец, за деревьями уже можно было различить застывший на поляне вертолет. Морпехи ускорили шаг. Тяжелый контейнер опустили на расстеленную на траве прочную нейлоновую сеть.

– Мы вернемся за вами через пару часов, – пилот исчез в кабине.

Гудели, разгоняясь, турбины. Группа Уэллера закрепляла стропы. Лопасти винта слились в прозрачный диск. Полозья вертолета мягко оторвались от земли. Натянулись стропы. Контейнер в веревочной сети качнулся под брюхом машины. Сержант Уэллер поднял большой палец, показывая пилоту, что все в порядке. Вертолет неторопливо набрал высоту и исчез за кронами деревьев.

– Вот и все. Хорошая работа, – произнес Уэллер, – располагайтесь на отдых.

Сержант отошел в сторону, прилег на траву. Он делал вид, что не замечает, как его бойцы передают один другому фляжку с виски, празднуя успешное окончание операции.


* * *


Адмирал Лоуренс с облегчением вздохнул, когда над горизонтом показался вертолет с подвешенным под ним контейнером. Сигнальщик с флажками в руках уже ожидал на посадочной площадке. Мистер Катнер радостно улыбался.

– Честно говоря, сэр, я уже не рассчитывал на успех.

– Тем приятнее осознавать, что через пару минут «Обсервер» окажется на палубе «Джона Маккейна».

Инженеры из группы разработчиков спутника с нетерпением ожидали у трапа, ведущего на посадочную площадку. Вертолет завис над эсминцем, принялся медленно снижаться, повинуясь командам сигнальщика. Наконец контейнер коснулся площадки, обслуга отцепила стропы. Адмирал уже держал у уха трубку, из наушника лился взволнованный голос сенатора Флауэра:

– Поздравляю вас, адмирал. Со своей стороны, обещаю любую поддержку. Завидую, что вы видите спутник собственными глазами. Вы просто спасли нашу программу…

Инженеры тем временем уже распаковывали грубо сколоченный контейнер. Доски отпадали одна за другой, наконец спутник остался только в каркасе из брусьев. Адмирал Лоуренс опустил руку с трубкой, приблизился к «Обсерверу».

– И из-за этой обугленной груды металла, электроники мы торчали здесь почти неделю, – пробормотал он.

Улыбки исчезли с лиц инженеров.

– Что-то не так? – уже встревожился адмирал.

– Если я не ошибаюсь, – упавшим голосом отозвался один из технарей, – то вот это, – и он ткнул пальцем в почерневший агрегат, – насос от бытовой стиральной машины.

– А это – автомобильный радиатор охлаждения, – отозвался другой.

Через пять минут выяснилось ужасное для американцев. На борт «Джона Маккейна» был доставлен совсем не «Обсервер», а страшный конгломерат агрегатов, подобранных на технической свалке и соединенных элементарной сваркой. Цельность ему придавала копоть – механик «Адмирала Макарова», не жалея, прошелся по деталям газовой горелкой. Единственным агрегатом, побывавшим в космосе, был радиомаяк-ответчик.

– А где же спутник? – вырвалось у аналитика Катнера.

Лоуренс тяжело вздохнул и бросил взгляд на море.

– Возможно, его закопали, спрятали до лучших времен, – произнес он.

– Наши люди еще на месте. Срочно сообщите им. Диверсантов необходимо задержать и узнать у них расположение тайника, – торопливо заговорил Катнер.


* * *


Уэллер и его люди торопливо шли по свежей неширокой просеке в джунглях. Сержант вполголоса крыл адмирала и умников из Пентагона.

– Мы нагоним их, – твердил он, – им приходится тратить время на то, чтобы прорубить дорогу.

В памяти Уэллера тут же возникал командир группы, похитившей спутник, его спокойная улыбка.

– Провел, как школьника.

Внезапно Уэллер остановился. Просека раздваивалась, уводила в разные стороны.

– Разделяемся, – тут же приказал сержант.

Чувствовалось, что люди прошли здесь совсем недавно, срубленная зелень еще не успела подвять, на сломах еще не высох сок. Сержант ускорил шаг, и внезапно земля ушла у него из-под ног. В падении Уэллер сгруппировался. Он очутился на дне не слишком глубокой – футов шесть – ямы. Сержант отбросил провалившийся маскировочный настил. Хотел вскочить, но завалился на бок. Поврежденная нога нестерпимо болела.

– Сэр, хватайтесь, – сверху к нему уже тянулись руки морпехов.

Уэллер выбрался наверх, кое-как дохромал к поваленному дереву, скрежетнув зубами от боли, сел на ствол.

– Если бы внизу стояли заостренные колья… – покачал головой заместитель Уэллера, но договаривать не стал. – Вызывать вертолет?

– Погоди, – сержант вытер вспотевший лоб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению