Полосатые дьяволы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полосатые дьяволы | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно же нет, – не моргнув глазом, заверил дядю двоюродный племянник, – Альфонсо говорит правду.

И тут обозначилось движение среди охраны главаря бандитов. Кортес нервно обернулся. Но, нет, там были какие-то свои дела. И тут до слуха контр-адмирала долетели слова «я их видел». Произнес их запыхавшийся охранник, лишь недавно появившийся на лужайке.

– Не обращайте внимания, командор, продолжайте, – предложил Альфонсо.

– Кажется, тебе хотят сообщить что-то важное, – прищурившись, сказал дон Гарсиа, – зачем оттягиваешь? Или у тебя от меня секреты? Вдруг это связано со спутником?

– Пустите его, – махнул рукой Альфонсо.

Охранник, судя по всему, недавно вернулся из болотистых джунглей, грязь еще не успела отвалиться с тяжелых рифленых ботинок.

– Мне стало известно о странных людях. Похоже, это гринго. Человек пять или шесть. Вооружены. В камуфляже, но без знаков отличия. Передвигаются на надувной лодке и пешком по джунглям. Сам их не видел, но индейцы рассказывали, что идут вверх по реке, – выдохнул он.

– Это не ваши люди, командор?

– Я никого не посылал.

– Да это гринго, я их ни с кем не спутаю, – охранник покосился себе под ноги, на ту грязь, какую он оставил на светлых каменных плитах.

– Ты же их не видел.

– Я их нюхом чую.

– Значит, они направляются вверх по реке, – проговорил Альфонсо.

– Это, скорее всего, люди адмирала Лоуренса. У меня неплохой контакт с ним, – с затаенной гордостью сообщил дон Гарсиа, – вряд ли их заинтересовала твоя база. Я могу навести справки.

– У меня подозрение, – понизил голос Альфонсо, – что они ищут спутник.

– Ты же говорил, что подлодка ушла в океан.

– Они ушли в дым, а оттуда можно направиться куда угодно. Значит, прав был Педро, когда говорил, что гринго на подлодке не настоящие.

Альфонсо заметно разволновался, потянулся к бутылке с ромом, но тут же вспомнил об Аните, резко обернулся и с облегчением вздохнул. Банкетка оказалась пуста.

– Их всего пятеро, и они еще далеко, – улыбнулся главарь бандитов, – о передвижении чужаков мне всегда сообщают.

Глава 6

Когда говорят «сеанс связи», обычный человек представляет себе что-то вроде телефонного разговора. Один сказал, второй услышал и ответил. В некоторых случаях оно так и происходит, информацию передают открытым текстом. Но для секретных переговоров существует другая схема. Информация оцифровывается, шифруется, а потом «сжимается» в короткий импульс. Чем он короче по времени, тем меньше шансов, что его перехватит противник. Вот такой короткий импульс и был получен радистом «Адмирала Макарова» из штаба Балтфлота. Шифровальщик тут же принялся за работу.

Командир подлодки примерно и предполагал, что ему будет предложено подобное решение. Но вот о том, что ему дается полная свобода действий в рамках его исполнения, на такой подарок Макаров не рассчитывал.

– Узнаю руку вице-адмирала Столетова, – хмыкнул он, – если нас ждут со стороны моря, значит, будем выходить по реке к строящемуся нефтеперерабатывающему заводу. Готовь ответ, что план принят к исполнению, – Илья Георгиевич присел рядом с шифровальщиком.

Ответ сводился к следующему. Мол, кавторанг Макаров принял решение лично выходить с большей частью экипажа и спутником к нефтеперерабатывающему заводу. Командование подлодкой на это время передается старпому Даргелю. В случае угрозы захвата корабля старший помощник уничтожит подлодку.

Ответ ушел. И эта ночь для российских подводников не прошла даром. Подлодку перегнали выше по течению Магафены. Отыскали достаточно глубокое место у обрывистого берега. Там уже спокойно, без особой спешки, были нарублены ветви, и субмарину надежно замаскировали. Теперь ее нельзя было обнаружить не только с воздуха, но даже с проплывающей рядом лодки.

Старпом тем временем продолжал «колдовать» со спутником. Он обложился инструментами, ковырялся в недрах «Обсервера», проклинал американцев, сделавших все крепления на совесть.

– Ну, успеешь? – то и дело подгонял его командир.

– Нельзя не успеть, товарищ командир, – уклончиво отвечал Николай Даргель.

За несколько часов до рассвета Макаров наконец-то и сам прилег поспать. Следовало восстановить силы перед завтрашним днем. Многолетние тренировки научили его практически сразу отключать сознание. Однако просыпался он точно, как по сигналу воображаемого будильника.

Из памяти компьютера уже были извлечены, перегнаны на портативный, распечатаны подробные карты местности. Обновлены они были лет пять тому назад, так что особо полагаться на их точность не приходилось. Изменчивое течение реки могло превратить обозначенное на карте русло в старицу, а то и в озеро. Однако оставалось надеяться, что населенные пункты не исчезли за такое короткое время.

На самом рассвете командир открыл корабельный сейф. Там вместе с запечатанными пакетами с еще неисполненными приказами и инструкциями лежал еще один небольшой, но увесистый конверт. Первый раз приходилось вскрывать его Илье Георгиевичу. Острый кончик ножа взрезал бумагу, на столик выскользнули пачки американских долларов. Деньги на субмарине вещь вроде бы абсолютно бесполезная. Ведь недаром же любят говорить: «А куда ты с подводной лодки денешься?» Но и их учел при комплектации подлодки вице-адмирал Столетов. Все-таки субмарина предназначалась в том числе и для диверсионной деятельности. Так что выход части экипажа на берег не исключался. Деньги Макаров завернул в водонепроницаемый прорезиненный мешок, спрятал в нагрудный карман.

Даргель все еще возился со спутником. На его пальцах уже появились кровоточащие ссадины, на лице застыла гримаса злости.

– Ну и придумали же вы, товарищ командир, работенку!

– Передохни от нее немного.

На самом рассвете Макаров построил на берегу «свою» часть экипажа – шесть человек, осмотрел. Серые комбинезоны без знаков отличия, короткие израильские автоматы. Подводники могли сойти за представителей какой угодно европейской страны или США, Канады. Часть экипажа из трех офицеров, доставшаяся Даргелю, должна была остаться на субмарине и поддерживать ее работоспособность.

– Командование кораблем до моего возвращения я передаю старшему помощнику капитану третьего ранга Даргелю, – Макаров снял с шеи ключ на цепочке из нержавеющей стали, вручил старпому.

Все члены экипажа знали, для чего предназначен ключ. В случае угрозы захвата подлодки он приводил в действие систему самоуничтожения корабля. Но вспоминать об этом вслух считалось плохой приметой. Еще один ключ от устройства электронного подавления противника Макаров вручил Даргелю не так торжественно.

– Ставлю задачу. Наша группа должна достигнуть населенного пункта – деревни Консорта. Это в двадцати километрах выше по течению. По суше мы сократим дорогу ровно вполовину. Цель – приобрести большую лодку для транспортировки в последующем спутника по реке. Моим заместителем в группе назначаю каплея Богуша. Есть вопросы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению