Полосатые дьяволы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полосатые дьяволы | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Это вопрос нескольких часов. Мы уже знаем, где он. В худшем случае, придется расстаться с премией, обещанной колумбийцам. Но и это вряд ли.

– Вы меня порадовали. Но поздравлять вас, адмирал, пока не буду. Проконтролируйте лично.

– Я вылетаю на «Джон Маккейн». И вы первый, кому я сообщу, когда увижу «Обсервер» собственными глазами.

– Надеюсь и жду, – Флауэр выключил телефон.

Лоуренс взглянул на командира фрегата.

– Прикажите подготовить вертолет к вылету и пригласите ко мне командира отделения морпехов. Напомните, как его зовут?

– Сержант Уэллер, – подсказал командир.

Адмирал отложил трубку на край девственно чистой металлической пепельницы, довольно вытянул затекшие от длительного сидения ноги. Начинающийся день за иллюминатором показался ему более ярким и красочным, чем всего минуту назад. Волны отливали тропическим изумрудом, солнце счастливо переливалось бликами на изломах волн. Пронзительная синева неба радовала глаза. От борта фрегата отбегала вспененная крутая волна.

Дверь каюты открылась.

– Сэр? – прозвучало от самого порога.

Лоуренс неторопливо обернулся. К столу подошел атлетически сложенный мужчина в камуфляже, показательно козырнул. Адмирал жестом остановил еще не начавшийся доклад.

– Не стоит тратить время. Присаживайтесь, сержант Уэллер. Я не сомневаюсь, что ваши люди готовы к вылету, спутник уже обнаружен.

Сержант согласно кивнул. Его короткая стрижка торчала жестким ежиком, уши плотно прилегали к голове, от чего казались просто приросшими к ней.

– Ваша задача обеспечить доставку «Обсервера» на борт быстроходного эсминца «Джон Маккейн», куда мы скоро вылетаем.

Словно в подтверждение, с верхней палубы донесся низкий гул турбин, пилот проверял двигатель.

– Жестко пресекайте любую попытку сопротивления, если спутник оказался в руках гражданских. С колумбийскими военными проблем возникнуть не должно, но, в случае чего, будьте жестки.

– Разумеется, сэр, – сержант явно не отличался многословием, по крайней мере в общении со старшими по званию.

– Вы должны обеспечить его возвращение любой ценой. Есть вопросы? – адмирал взялся рукой за край стола, чтобы подняться.

Сержант опередил его и уже стоял на ногах.

– В случае если возникнет ситуация… дилемма: потеря спутника или его уничтожение… Какой вариант предпочтительнее, сэр?

– Вы предусмотрительны, – улыбнулся адмирал, его позабавило «ученое» слово «дилемма», произнесенное сержантом коммандос, – предпочтительнее получить его в целости и сохранности, на втором месте – уничтожение. Главное, чтобы наши секреты не достались предполагаемому противнику. Для вас уточню – в первую очередь начинка спутника может интересовать русских и китайцев.

– Их появление вероятно?

– Вряд ли. Скорее всего, нам всем предстоит просто небольшая прогулка. Жду вас и ваших людей на вертолетной площадке.

– Есть, сэр, – сержант покинул каюту.

Адмирал проводил взглядом камуфляжную спину. К морпехам Лоуренс относился двояко. С одной стороны, вроде бы и флотские, но с другой… Камуфляж, предназначенный для гор и джунглей, несколько не вписывался в корабельный интерьер.

Вскоре винты хищно врезались в синеву экваториального неба, вертолетный блистер нахально раскрошил солнечные лучи, длинная тень скользнула по палубе и, извиваясь, помчалась на юго-восток по волнам Карибского моря.


* * *


Рыболовецкая шхуна покорно покачивалась на волнах в акватории порта Сан-Мигель с заглушенным двигателем, якорь был сброшен. Капитан, хоть и чертыхался в душе, но скроил подобострастную мину и, улыбаясь, замер возле готового к спуску трапа. Старый бородач в пиратской косынке, туго стянутой узлом на затылке, бурчал у него за спиной.

– Уроды. У них еще молоко на губах не обсохло, а туда же. Никакого уважения к старшему возрасту. Раньше такого не случалось, каждый знал, сколько и за что должен платить мафии. Вот был бы жив Пабло Эскобар, он бы им показал. Навел бы порядок…

– Не тарахти, как добитый дизель, – не оборачиваясь, проговорил капитан, – помнится, во времена Эскобара ты тоже был многим недоволен. Стареешь.

– Недоволен, но другим. Теперь не те времена. Раньше бы я женил своего сына как подобает. И не думал бы во сне – отдать свой костюм отцу или нет.

– Улыбайся и не смотри так мрачно. Альфонсо не любит, когда хмурят брови.

Катер с пламенным революционером на красном флаге нахально, почти не сбавляя ход, заложил круг возле шхуны, а затем, демонстрируя возможности водометного двигателя с поворотными соплами, подошел боком, стал рядом практически борт к борту.

– Буэнос диас! – радостно воскликнул капитан шхуны, расплываясь в неискренней улыбке. – Рад видеть вас. Что заставило такого уважаемого сеньора выйти в море в столь ранний час?

Глава местной наркомафии Альфонсо Птиола стоял на носу катера и усмехался вполне приветливо. С первого же взгляда бросалось в глаза, что банальный уголовник во всем старается копировать своего кумира – товарища Че: живописная борода, небрежно отпущенные волосы, независимость в каждом жесте. Он, естественно, понимал неискренность капитана. Насчет расположения местного населения к нему и его людям иллюзий не строил. Кому понравится, когда у тебя забирают деньги?

– Буэнос диас, – Альфонсо приветливо положил руку на золотистую, тисненую кобуру, рядом с которой на поясе висел и длинный кинжал в кожаных ножнах.

– Спустить трап! – рявкнул капитан шхуны на замешкавшихся рыбаков, что и было тут же исполнено.

Будь у рыбаков на борту ковровая дорожка, раскатали бы для главаря бандитов и ее. Альфонсо никогда не рисковал подниматься на чужой борт в одиночестве. Обиженных им хватало: у кого-то обесчестил сестру, у кого-то отнял дом… Того и смотри, пырнут ножом в спину.

– Педро! – крикнул Альфонсо. – Воспользуемся приглашением?

Главный подручный Альфонсо Педро осторожно взобрался на нос катера. Весу в нем было на двух годовалых кабанов местной индейской породы – килограммов под сто двадцать. К несчастью для жителей близлежащих селений, почти все эти килограммы представляли смесь широких мощных костей, могучих мышц и злобы; на мозг, доброту и любовь к ближнему оставалось совсем немного.

Катер даже слегка накренился. Педро в одной руке сжимал «АКМ», который казался по сравнению со здоровяком милой игрушкой. Следом за ним уже ожидали своей очереди оказаться на шхуне четверо головорезов рангом помельче.

Альфонсо резво взбежал по трапу. Капитан почтительно уступил ему дорогу.

– Амиго! – фамильярно обратился главарь местной мафии к капитану, бывшему как минимум вдвое его старше. – По твоим глазам я вижу, что ты хочешь дать денег на революцию! Настоящие колумбийцы никогда не скупятся на святое дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению