Корабль людоедов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корабль людоедов | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Пассажиры шлюпки и в самом деле нуждались в помощи. Освободившийся трос соскользнул и дернулся, выбрав слабину, отчего шлюпка едва не опрокинулась. Мистера Сиракузера отбросило к борту. Чтобы не выпасть, он крепко вцепился в того, кто был к нему ближе остальных. Им оказалась Оля. Секунду они балансировали на краю бездны. Только помощь матросов предотвратила их неминуемое падение в воду. Дальнейший спуск прошел без происшествий.

Важно было не пропустить момент, когда шлюпка коснется воды. Ее также могло затянуть под лайнер, поэтому капитан Флинт заранее запустил движок. Шлюпка зарылась носом в воду, но тут же выровнялась. Капитан Флинт отвел ее подальше от борта. Но свисающие с борта концы тросов продолжали соединять ее с судном.

Поручик, Игорь и Че выстрелами загнали оборотней в укрытие. Поручик в глубине души все-таки надеялся на чудо. Вдруг Лео жив, просто куда-нибудь спрятался? А может быть, он ранен? Поручик тряхнул головой, отгоняя сомнения.

– Все, уходим.

Че, а за ним и Игорь скользнули по шлюпочным тросам за борт. Секунду спустя Поручик также покинул судно. Только внизу, в шлюпке, собравшись все вместе, они поняли, как мало их осталось. Капитан Флинт скомандовал, и матросы отдали концы. Больше ничто не связывало их с «Калипсо». До столкновения лайнера с рифами оставались считаные минуты.

Шлюпка не могла долго соперничать с лайнером в скорости. Собственно, такой задачи и не стояло. Капитан Флинт повернул руль и направил шлюпку параллельно берегу. Ураган все усиливался, но волны были небольшими. Саргассы и в самом деле гасили их энергию.

С грохотом, слышным издалека, «Калипсо» натолкнулся на риф. Лайнер замер, потом накренился на правый борт. В таком положении он пробыл недолго. Вскоре его нос заметно погрузился в воду.

Капитан Флинт был прав: судно давно нуждалось в капитальном ремонте. Его переборки, возможно, когда-то и были водонепроницаемыми, но сейчас вода беспрепятственно поступала в трюм, заполняла отсеки и разливалась по всему судну. Распахнутые двери, люки и ржавчина превратили его в один сообщающийся сосуд. В роли второго сообщающегося сосуда выступало море. И, по неумолимому закону физики, уровни в обоих этих сосудах быстро уравнивались.

Сначала лайнер погружался медленно, потом внезапно задрал корму и разом ушел в глубину. Словно нырнул. Миг – и море опустело. Как будто не современный, пусть и старый теплоход только что бороздил его поверхность, а мифический корабль-призрак.

Капитан Флинт вел шлюпку вдоль берега. Штурман осматривал берег в бинокль. Посоветовавшись, они выбрали место для стоянки. Шлюпка пристала к обширному песчаному пляжу. Вдоль его кромки росло несколько пальм, за ними сплошной стеной стояли высокие сосны.

– Там наверняка можно найти дрова для костра. Нам надо отдохнуть и обсушиться, – пояснил капитан Флинт.

На берегу шлюпку оттащили подальше от воды. Из рундука извлекли коробки с сухим пайком и канистры с водой. Поручик с пиратами-экологами отправились за дровами для костра. Лес встретил их глухим шумом. Сосны раскачивались под штормовыми порывами. Набрать сушняка не составило труда. Через четверть часа в глубине пляжа весело трещал огонь. Холодно не было, но сырость создавала массу неудобств.

Все молчали, подавленные случившимся. После дикого напряжения сил и нервов наступивший покой вызвал состояние легкого шока. Молча разогрели пайки, вскипятили воду и сварили кофе. Так же молча ели. В себя стали понемногу приходить лишь спустя несколько часов. Поручик задремал. По его расчетам, Кэп с ребятами должны были подойти на следующее утро. До этого времени можно было отдохнуть. В конце концов, он тоже не железный.

Поручика разбудил негромкий разговор. Господа Джордж Волос, Каку Онан и Сиракузер расположились по соседству. Старшего лейтенанта они то ли не замечали, то ли попросту игнорировали. Говорили они сдержанно, но эмоционально.

– «Умный десерт» сошел с ума! – бубнил свое Сиракузер.

– Прекратите! – прикрикнул на него Каку Онан. – Вы безответственно втравили нас в авантюру! «Умный десерт» вовсе не сошел с ума. Просто ваш профессор Фармер не до конца проследил процесс. То, что мы видели, – не сбой программы, а ее закономерное развитие. Знаете, про некоторых говорят, что они думают не головой, а половыми органами? А эти монстры думают желудком. Ну, конечно, не в прямом смысле. Просто у них те отделы мозга, которые отвечают за питание, подавляют все остальные. А мозг, особенно человеческий, у них считается вроде деликатеса. Получается квинтэссенция естественного отбора. Чарльз Дарвин был бы доволен. И это – результат вашего правильного питания с использованием нанотехнологий!

Джордж Волос задумчиво потер лицо:

– Мы говорим не о том. Какую бы цель ни преследовал наш эксперимент, мы получили конкретный результат. И он поразителен.

– Да уж куда поразительнее! – со злостью проговорил Каку Онан. – Целый корабль поразил. Будто торпедой. Нет, я решительно отказываюсь участвовать в этом преступлении. И намерен заявить об этом на первом же заседании моего подкомитета. Программу нужно немедленно свернуть! И устроить расследование.

Джордж Волос отмахнулся от него как от назойливой мухи:

– Ерунда. Просто нужно сменить направление исследований. Не идеальное питание, а новое совершенное оружие. Вы только представьте себе таких монстров в тылу противника. Это особенно важно сейчас, в условиях современной войны. Забрасываете сотню монстров в район, где действуют партизаны или террористы, и через неделю там воцаряется тишина.

– Мертвая тишина, – уточнил Каку Онан.

– Именно, – согласился Джордж Волос. – И никаких обвинений в жестокости, в уничтожении мирных жителей и прочей болтовни. Вопрос в другом. Почему не подверглась мутации команда лайнера?

– Команде не давали «Умного десерта», – буркнул Сиракузер.

– А русские? В той группе, которую мы встретили на палубе, все были русскими. И ни один из них не превратился в людоеда. Они-то употребляли «Умный десерт», как и прочие пассажиры.

Но тут Каку Онан снова перебил их:

– Да какая разница? Мы совершили преступление неосознанно, а вы собираетесь совершить умышленное, и куда более страшное. Я этого не допущу.

Поручику показалось, что сейчас они начнут друг друга убивать не хуже оборотней-людоедов, и он приподнялся. Спорившие тут же замолчали и погрузились в угрюмое напряженное молчание.

Вечерело. Шторм еще больше усилился. Поручик вернулся к костру. По одну сторону от огня разместились моряки – капитан Флинт, штурман и двое матросов. По другую – экологи и Оля.

– Что будем делать, сэр? – обратился Поручик к капитану Флинту.

Тот пожал плечами:

– Где-то здесь есть лаборатория или военная база. Надо добраться до нее.

У Поручика на этот счет были серьезные сомнения.

– Как бы они до нас раньше не добрались, – заметил он и переглянулся с Игорем и Че.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию