Корабль людоедов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корабль людоедов | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Капитан Флинт помрачнел:

– Тогда надо добраться до шлюпок. До столкновения осталось минут двадцать. Надеюсь, успеем. Думаю, на берегу нас встретят и окажут помощь, – обратился он к господину Сиракузеру. – Там ведь, кажется, располагается ваша лаборатория?

Тот поспешно затряс головой как больная лошадь:

– Конечно-конечно. В этом не может быть сомнений. Встретят и окажут помощь.

– Может быть, вы свяжетесь с лабораторией по рации? – спросил капитан Флинт.

Господин Сиракузер почему-то посмотрел на Джорджа Волоса и развел руками:

– Ничего не получится. Связи с лабораторией нет. Наверное, ураган повредил антенну.

Поручик отмахнулся.

– Ладно, обойдемся. – Он обернулся к капитану Флинту: – Будем прорываться. Сколько шлюпок нам понадобится?

Флинт ответил.

– Хватит и одной. Каждая рассчитана на девяносто человек. Проблема в другом. Спуск шлюпки на воду занимает пять минут. Это при стоянке на якоре. На полном ходу – вдвое дольше. Иначе захлестнет волной, и все потонем. Кто-то должен прикрывать эвакуацию, оставаясь на палубе.

Поручик усмехнулся:

– Говно проблема, как говорит один мой друг. Прикроем. Че, Игорь, вы со мной?

Те молча кивнули. Лео тоже поднялся.

– И я с вами.

Двое экологов-экстремистов – все, кто остался от боевой группы, кроме Че и Игоря, тоже выразили готовность включиться в группу прикрытия. К ним присоединился Воробей.

– А я что, инвалид?

Но Поручик остановил всех троих.

– Нет, вы поможете капитану и матросам. Спустить на полном ходу шлюпку – задача не для слабонервных. Мы будем прикрывать вас сверху, а вы – страховать нас снизу. В случае чего вам придется нас из моря вылавливать.

На каждой шлюпке в рундуке находились запас воды, продуктов, сигнальных ракет и медикаментов, поэтому с собой решили брать только оружие. Набили карманы всеми оставшимися патронами. На десять минут интенсивного боя должно было хватить.

Поручик передернул затвор ружья и подошел к двери. Здесь он обернулся.

– Все готовы? Тогда, как говорил Наполеон, ослов и ученых в середину. И вперед!

Он толкнул дверь и шагнул за порог рубки управления. Остальные окружили Олю, Онана, Волоса и Сиракузера и двинулись следом. Навстречу тут же рванулись оборотни. Их немедленно уничтожили меткими выстрелами.

– Вниз и налево, там проход к носовым шлюпкам! – крикнул капитан Флинт.

Поручик свернул в указанном направлении. Дальше шел узкий коридор. И прямо посередине его – ни обойти, ни перепрыгнуть – расположился красавец-оборотень. Молодой, высокий, широкоплечий, брови вразлет.

Красавец был занят тем, что поедал другого людоеда. Так сказать, каннибал в квадрате. Он оторвал собрату голову, разодрал спинные мышцы и теперь с аппетитом обгладывал позвоночник. В его чудовищных зубах хрустели хрящи и кости. Судя по довольному выражению на морде, он как раз добрался до спинного мозга. Выстрел из дробовика в упор стер удовольствие вместе с самой мордой.

– Не смотрите туда, – предупредил Поручик следовавших за ним.

Разумеется, все они тут же уставились на ошметки каннибаловой головы. Поручик услышал за спиной характерный звук – кого-то стошнило. Только бы никто не поскользнулся.

Эхом на выстрел Поручика раздались выстрелы в хвосте группы беглецов. Значит, за ними гнались. Лео отступил к стене коридора, пропуская других.

– Что с тобой? – удивился Игорь.

– Давайте вперед, я их немного придержу и вас догоню, – ответил начальник службы безопасности.

И одним выстрелом скосил двух первых преследователей. Беглецы ушли вперед. Передернув затвор, Лео прострелил голову следующему оборотню. Он перезарядил еще раз, прицелился в очередную искаженную яростью морду и нажал на спусковой крючок. Но вместо выстрела раздался лишь щелчок бойка.

Лео потянулся к сумке, в которую ссыпал патроны, и выругался. Через плечо болтался только обрывок ремешка. Спешка к добру не приводит. Он сплюнул и перехватил ружье за ствол, чтобы действовать им как дубиной. И обрушил приклад на череп подбежавшего оборотня. В следующий момент он оказался погребен под кучей набежавших людоедов.

Беглецы тем временем торопливо спустились на палубу и бросились к ближайшей шлюпке. Матросы, привыкшие к учебным тревогам, действовали быстро и слаженно. Поручик, капитан Флинт, его помощник Сильвер и штурман, не гнушаясь физическим трудом, принялись им помогать. Прочие, не будучи моряками, бестолково суетились рядом.

С грохотом за борт вывалились мощные шлюпбалки. Шлюпка закачалась на натянувшихся как струны тросах-лопарях. Штурман первым запрыгнул в шлюпку, чтобы помочь забраться в нее остальным.

Поручик забрал у капитана Флинта пульт управления шлюпочной лебедкой. Тот попытался возразить:

– Капитан покидает гибнущее судно последним.

Голицын усмехнулся:

– А разве мы уже тонем? Нет. Так что это правило не работает. В шлюпку, сэр!

Капитан Флинт подчинился. На палубе остались Поручик, Че и Игорь. Лео так и не показался на палубе. Поручик мысленно простился с ним.

Шлюпка пошла вниз, но тут же опасно перекосилась. Нос замер, а корма продолжала опускаться.

– Стоп! – крикнул капитан Флинт. – Передний лопарь в блоке заклинило!

Поручик немедленно нажал на пульте красную кнопку. Спуск прекратился.

Ближе всех к аварийной снасти оказался старший помощник капитана Сильвер. Он подпрыгнул, ухватился за блок и подтянулся. Из блока торчала человеческая нога. Видимо, одна из жертв пыталась укрыться от людоедов в шлюпке, но была разорвана на части. Трос лопаря, на котором висел нос шлюпки, попал между блоком и ботинком.

Сильвер потянул ботинок, но тяжесть шлюпки заклинила его намертво. Старший помощник потянул сильнее – бесполезно. Тогда он рванул изо всей силы. С тем же результатом.

Людоеды уже выбрались на палубу. На Сильвера с надеждой смотрело множество глаз. Он вцепился в проклятый башмак обеими руками и повис на нем. Ботинок выскользнул из блока с неожиданной легкостью. Сильвер, растерявшись, не успел перехватить трос. С тихим испуганным возгласом он пролетел мимо шлюпки.

Первым на его падение среагировал Воробей. Вероятно, принятый им алкоголь лишал его тормозов и способствовал принятию поспешных решений. Он прыгнул за старпомом, и оба скрылись в волнах. Похоже, их тут же затянуло под корпус лайнера.

Матросы, повинуясь рефлексу – человек за бортом, – собрались было нырять следом, но их остановил окрик капитана Флинта. Тот рявкнул так, что перекрыл рев шторма.

– Куда?! Стоять! Оставаться в шлюпке! Лучше помогите девушке и этим бездельникам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию