Волшебное окно - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Дункан cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебное окно | Автор книги - Дейв Дункан

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Имейте в виду, что у моей племянницы много времени занимают уроки музыки, – пыталась сопротивляться Кэйд.

– Но мое пребывание здесь будет таким коротким, – убеждал ее Андор. – Уверен, что недельный перерыв в занятиях не погубит ее жизнь. Конечно, поездка в пещеры требует пары дней на подготовку, но завтра…

Видимо, другие дамы решили, что молодой человек слишком долго остается в обществе Кэйд и Иное, и его вежливо оттеснили от них. Инос глубоко вздохнула и улыбнулась своему забытому рукоделью.

Неожиданно Кинвэйл перестал казаться тюрьмой. Если этот невероятный молодой человек выполнит хоть малую часть обещанного, то жизнь здесь будет удовольствием! Никто в Краснегаре не мог сравниться с ним в очаровании или красоте. В нем было что-то волнующее, чего Инос никогда раньше не встречала и даже не подозревала, что такое может существовать.

Она вдруг почувствовала, что молчание уж слишком затянулось.

– Какой приятный молодой человек! – сказала она сдержанно.

– Действительно приятно видеть что-то хорошо сделанное, – удовлетворенно согласилась тетушка Кэйд. Инос не очень поняла, что означало ее замечание.

– Кажется, что-то начнет происходить наконец! – заявила она.

– Возможно, дорогая. – Тетушка Кэйд опять вытянула руку, чтобы рассмотреть свое вязание. – Но мое дело – проследить, чтобы этого не произошло!

2

Луна казалось серебряной ладьей, плывущей по закатному небу. А по реке плыла лодка, в которой находились Инос и Андор… ну и некоторые другие.

– Вы не визжали, ваше высочество, – говорил Андор, и его глаза блестели, как первые звезды, встающие на востоке. – А все остальные дамы визжали.

– Вам бы хотелось, чтобы я визжала?

– Конечно! Мы, грубые мужчины, получаем первобытное удовольствие, когда дамы визжат.

– Я попрошу тетушку, чтобы она организовала для меня уроки визга.

– Обязательно! А как вам водные пещеры?

– Они некрасивые и скучные. Их нельзя увидеть, не промокнув до нитки.

– Вы совершенно правы, леди.

– Вот почему моя тетка отказалась ехать.

– Как вам кажется, мы могли бы ездить туда почаще? Он засмеялся и налег на шест, его глаза и зубы сверкали в сумерках.

– Я думаю, что это может сработать только один раз. Но есть и другие возможности!


* * *


Луна походила на гигантскую тыкву, льющую на мир золотистый свет, когда гуляющие вернулись на телеге с сеном с Праздника сбора ягод…

Луна шла на убыль, когда изумленные жители Кинвэйла были разбужены на рассвете звуками струн маленького частного оркестра, играющего на террасе под руководством лорда Андора в честь дня рождения принцессы Иносолан…


* * *


И луны совсем не было видно, когда Андор повел Инос на балкон. Тяжелые драпировки сомкнулись за ними, приглушая звуки музыки, доносящиеся из бального зала. Звезды ярко сияли на ночном небе, но в воздухе чувствовался аромат осени, и ветер показался холодным разгоряченной девушке.

Очень осторожно Андор обнял ее и повернул лицом к себе. И сразу же сердце Инос затанцевало гораздо быстрее самых быстрых танцоров, кружащихся по залу.

– Иное…

Молодой человек остановился. Принцесса гадала, решится ли он поцеловать ее и как она отзовется на это. Им редко удавалось побыть наедине, но она чувствовала, что сейчас это бьшо не для пустой болтовни. Сколько времени пройдет, пока тетушка Кэйд обнаружит их? Потом девушка увидела, что он расстроен.

– Андор?

Казалось, молодой человек не может найти слов, и это было непохоже на него. Неожиданно он оторвался от нее и с силой ударил кулаком по перилам со словами:

– Я не должен был сюда приезжать!

– Что? Но…

– Иное! Ваше высочество, я… я сказал вам, когда мы первый раз встретились… сказал, что не могу остаться здесь надолго! Я рассчитывал на месяц. Уже прошло пять недель.

Сердце Иносолан перестало танцевать. Кажется, оно вообще остановилось.

– Вы уезжаете?

Он оперся на мраморные перила и уставился в темноту.

– Я должен! Это убивает меня, но я должен ехать. Я дал слово!

Счастье треснуло, расколрлось, рассыпалось на миллион осколков, как крошки льда. И глупая маленькая принцесса не нашла ничего лучше, чем спросить:

– Когда?

– Сейчас! Немедленно! Моя лошадь будет готова к полуночи. Я ждал до последней минуты. Я должен быть в Шал-докане к рассвету.

Инос глубоко вздохнула и попыталась взять себя в руки и посмотреть на вещи разумно. В конце концов, она была всего лишь ребенком, а Андор – взрослым мужчиной, обаятельным, образованным, много повидавшим…

– У меня есть старший друг… – Андор замолчал.

– Ради Богов! Детали меня не касаются.

Это было неизбежно, ей следовало знать об этом. Да она и знала, но даже себе не хотела признаться в этом. Просто, навещая друзей, как принято в Империи, Андор пожалел одинокую девочку. Он развлекался, проводя с ней время. Для него это было приятной забавой. Он, наверное, и не представлял, что для нее это было самой жизнью, что он не дал ей сойти с ума от скуки, что он показал ей, какой должна быть настоящая жизнь, и если даже она доживет до ста лет…

– Нет, они вас касаются. Я в большом долгу перед этим человеком. Он уже слаб, а ему предстоит тяжелый путь. Я обещал сопровождать его, и вот время пришло.

В конце концов, Инос должна быть благодарна, что она целых пять недель наслаждалась обществом Андора. А то, что остаток ее жизни будет пустым и лишенным смысла…

Молодой человек опять повернулся к ней и взял ее за руки.

– Но клянусь, дорогая моя, я вернусь! Призываю Богов в свидетели, что только данное мной слово отрывает меня от вас!

Инос показалось, что она ослышалась. Дорогая?

– Я не просил никаких обещаний, – продолжал Андор. Его голос звучал напряженно. – И я не прошу их. Но поверьте, что только слово чести могло сейчас, оторвать меня от вас и что одна лишь смерть может помешать мне вернуться к вам при первой возможности.

– Андор… О Андор! Это опасно?

Он рассмеялся, отметая ее страхи. Немного помолчал. Затем вздохнул.

– Да, возможно, это будет опасно. Я мог бы обманывать других женщин, но вы поняли бы, что я лгу. А вы заслуживаете правды. Если бы я мог переложить свою задачу на кого-либо другого, любовь моя, я бы так и сделал. Но это действительно сопряжено с риском.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению