Восточная сказка - читать онлайн книгу. Автор: Наташа Окли cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восточная сказка | Автор книги - Наташа Окли

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— И когда ты в последний раз был в пустыне? — спросила его Полли.

— Как и вы, английские аристократы, мы стараемся хотя бы раз в год пожить подольше в своем загородном имении. Традиции сильны и в нашей стране…

— А учитывая, что ты наполовину англичанин, то этот благодатный период ты предпочитаешь проводить на туманном Альбионе, не так ли? — с улыбкой осведомилась англичанка.

— Хоть моя мать и англичанка, себя я считаю арабом, — возразил ей принц. — Но как бы там ни было, я польщен, что ты потрудилась разузнать обо мне.

Полли сжала губы, удерживаясь от колкого замечания, готового сорваться с языка. Рашид снова провоцирует ее.

— Что? — спросил ее Рашид, видя, чего стоит девушке эта пресловутая дипломатичность.

Полли отвела взгляд.

— Любая посетительница салона красоты знает о тебе в разы больше, чем я, ибо ей приходится коротать время в очереди за чтением бульварных изданий. Обыватели любят читать истории об отпрысках королевских фамилий.

— И даже принимая во внимание твою слабую осведомленность, мы с тобой не в равном положении, Полли. Потому что мне о тебе совершенно ничего не известно, — заметил его высочество.

— Да мне и рассказывать особо нечего. Я обычный человек, живущий обычной, ничем не выдающейся жизнью. Единственный раз, когда я испытала потребность выйти за грани своего банального существования, был продиктован потребностью воскресить в соотечественниках память о смелом поступке моей прапрабабушки… А почему водитель проехал мой отель? Это ведь был мой отель, разве нет? Я видела вывеску! — сбивчиво сыпала вопросами гостья, с недоумением наблюдая в окно, как удаляется от нее ультрасовременное здание международного отеля.

— Планы изменились, — словно невзначай уведомил ее принц. — Теперь ты моя гостья.

— Вот как? Планы, значит, изменились! И когда ты только успеваешь решения принимать! — возмутилась Полли Андерсон. — И как же прикажешь мне обходиться без моих вещей?

— Это не проблема, — заверил ее принц. — Ты хотела испытать на себе истинное восточное гостеприимство? Я с радостью готов предоставить тебе такую уникальную возможность. Поверь, не каждый знатный гость Амры удостаивается чести жить во дворце шейха… И не тревожься ты так, Полли. Твои коллеги составят тебе компанию. Я распорядился об этом заранее, — с улыбкой успокоил ее Рашид.

— Понятно, — кивнула Полли. — Развлекаешься тем, что вынуждаешь людей сносить твои спонтанные капризы?! — резко спросила она.

— На самом деле это решение я принял давно и предупредил о нем Али Аль-Сабта. Просто ты об этом узнала только что, — мирно отозвался принц. — Моей сестре не терпится познакомиться с находчивой английской леди, праправнучкой легендарной Элизабет Льюис.

О существовании сестры Поллианна услышала впервые. И эта новость почему-то оказала на нее невероятно сильное впечатление.

— А как к нашему визиту отнесется твой отец? — осторожно спросила она. — Насколько мне известно, он тяжело болен…

— Доктора внушили отцу, что у него в запасе еще несколько месяцев. Но нам, его сыновьям, они прямо сказали, что времени у него практически не осталось, — хладнокровно констатировал принц.

— Мне так жаль…

— Благодарю за сочувствие… Уверен, моего отца ждет рай.

— Но, если его здоровье настолько слабо, уместно ли будет наше пребывание в замке? — озадаченно проговорила девушка. — Нужно ли было все переигрывать, если мы забронировали номера в комфортабельном отеле. Больному нужно общество близких и покой. А нашу компанию при всем желании нельзя назвать тихой.

— Я все продумал, Полли! — твердо сказал принц. — Я сказал отцу и брату, что поддержу вас во всех начинаниях, если они не будут противоречить интересам Амры. Я отправлюсь в экспедицию вместе с группой.

— Но разве ты не должен находиться со своей семьей у постели отца? — недоумевала Полли, не находя объяснения такому странному поведению.

— Когда я им понадоблюсь, они со мной свяжутся, — суровым тоном произнес он, пресекая все дальнейшие рассуждения на сей счет.

— А что об этом думают остальные твои родственники? — не унималась белокурая англичанка.

— Мать выразила мне поддержку, — коротко ответил Рашид.

— А брат?

— Брат? — вопросительно повторил вслед за ней наследник.

Полли озадаченно посмотрела на него.

— Да, брат. Твой старший сводный брат! — уточнила девушка. — Что он думает обо всем этом?

— Поговорим о твоей семье, — сменил тему Рашид. — Как себя чувствует вдовствующая герцогиня?

— Благодарю, мама в порядке.

— А что братья? — с улыбкой спросил Рашид.

— То есть? — проговорила девушка.

— Я имею в виду твоих сводных братьев. Детей почившего герцога. Энтони — нового герцога, Бенедикта и Саймона. Мне говорили, что они не часто бывают в замке после смерти отца! — дерзко отчеканил принц.

Полли недобро посмотрела на него.

Девушка опустила глаза и принялась теребить золотой браслет на запястье.

Да, в ее семье, как и в любой другой, имелись проблемы общения. Сейчас как раз был сезон обострения. Но до полной автономии дело не дошло, и Полли надеялась, что никогда не дойдет. Каждый из трех братьев управлял своей частью отцовского наследства, главными активами которого были коневодческие заводы. Каждый по мере возможности вносил свой вклад в развитие поместья.

Однако намек его высочества Полли ясно уловила. Ей стало неловко за собственную напористость. В отличие от нее, которая практически ничего не знает о семье аль-Баха, шейх знает об их делах немало. Ведь его сводный брат со студенческих времен дружен с Энтони, и они вращаются в одних и тех же кругах.

Полли дала себе зарок больше ни словом, ни делом не вмешиваться в семейные дела других людей. Довольно с нее собственных проблем.

— Подъезжаем, — мягко проговорил принц, когда шофер лимузина заметно снизил скорость и свернул на подъездную дорожку.

Полли посмотрела в окно.

— Добро пожаловать в мой дом! — немного опережая события, произнес гостеприимный шейх.

— Ух ты! Какой он огромный, этот ваш дворец! И такой красивый! — по-детски непосредственно восхитилась девушка.

Выйдя из лимузина, она обнаружила неподалеку микроавтобус, на котором приехали ее коллеги. Члены съемочной группы выгружали из фургончика багаж и оборудование, привезенное с собой.

— А домишко-то не слабый, не слабый, — пробормотал оператор Пит, взвалив на плечо камеру. — Как тебе поездочка на лимузине его высочества? — заговорщическим шепотом обратился он к Поллианне.

— Похоже, в данном случае не мне, а принцу следует опасаться за свою репутацию, — пошутила Полли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению