Гнездо гадюки - читать онлайн книгу. Автор: Питер Леранжис cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнездо гадюки | Автор книги - Питер Леранжис

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Все ясно, мальчики и девочки, можете дальше не продолжать. Гомес и Кэхиллы идут на Бум.

* * *

Улица Бум-стрит начиналась от зоопарка и шла дальше, огибая большой пустырь. Взвизгнув колесами, Нелли резко повернула налево и въехала на Пол Крюгер-стрит. На углу улицы висел дорожный указатель с надписью:

Осторожно! Стройка.

Вход на территорию разрешен только в касках*.

Внизу на указателе от руки было приписано:

*И Кэхиллам

— Поезжай под знак, — сказал Дэн. — Там нас ждут.

После указателя дорога пошла под уклон. В конце спуска у тротуара их уже ждал фиолетовый пикап. Алистер, словно часовой, неподвижно поджидал их на улице. Он был, как всегда, со своей неизменной тростью и в шляпе-котелке. Увидев их, он даже не шелохнулся.

Нелли перешла на первую скорость и на тормозах стала спускаться вниз со склона. Услышав звук приближающегося автомобиля, Алистер поднял руку и помахал им.

— Алистер сотрудничает с Холтами, — презрительно прошипела Эми.

— Только вид у него какой-то неважный. Как будто он чего-то боится.

— Будь с ним осторожней, — ответила Эми.

Нелли замедлила движение, но Алистер еще сильнее замахал им рукой.

— Эй, ребята, а что это с его шляпой? — спросила она.

И тут они увидели, что сзади из-под его котелка идут какие-то странные синие провода, которые через открытое водительское стекло были протянуты в машину. Пикап казался пустым, но Алистер отчаянным взглядом показывал им куда-то через дорогу.

Там под густой кроной цветущей акации собралось все семейство Холтов — Эйзенхауэр, Мэри Тодд, Рейган, Мэдисон, Гамильтон и, наконец, их верный питбуль Арнольд.

Эйзенхауэр приветствовал их злорадной ухмылкой. Шея его приобрела на африканском солнце кроваво-бурый цвет, и весь он напоминал кусок недожаренного ростбифа. Он держал в руке желтую проволоку, другой конец которой уходил к шляпе Алистера.

— Есть разговор, — сказал он.

— Сваливаем отсюда! — произнес Дэн.

Нелли скрутила руль, готовясь к развороту.

Лицо Алистера стало белым как смерть.

— Нет! Не уезжайте! — закричал он.

— Отступать не советую, повторяю, не советую, — прогремел голос Эйзенхауэра. — Если вам, конечно, дорога человеческая жизнь.

— Не слушай его! — закричала Эми. — Вперед, Нелли! Езжай!

— Равняйсь! Смирно! — рявкнул на них Эйзенхауэр. — Ваш дядя оснащен высокотехнологичным устройством, разработанным во Взрывной лаборатории номер сто один под руководством Тодда Бемстера, Военная академия Уэст-Пойнт, а дальше не ваше дело. Оно имеет прямой и непосредственный контакт с аккумулятором этого пикапа. Как это работает? Это простыми словами не объяснишь, но можно легко продемонстрировать на данном живом примере и на примере пары-тройки вещей, которые легко найдутся у каждой домохозяйки…

— Давай к делу, хрюник, ладно? — сказала Мэри Тодд.

С торжествующей улыбкой Эйзенхауэр поднял вверх руку с проволокой.

— Итак, как только с головы этого господина упадет шляпа, пикап взлетит на воздух.

— Он блефует, — дрожащим голосом сказал Дэн.

— Он не блефует, — ответила Эми.

Эми знала, что Эйзенхауэр не шутит. Ну и прекрасно! Так ему и надо, этому дядюшке.

«Пусть теперь ты узнаешь, дядюшка Алистер, что чувствовали наши родители. Теперь ты увидишь, что это такое — когда не ты бросаешь друга в беде, а тебя самого бросают».

— Эй, вы там, в «Юго»! Выходим из машины и переходим на другую сторону улицы. Если не хотите неприятностей, конечно! — закричал Эйзенхауэр. — В две шеренги становись! Э-э… По трое стройсь!

Эми сделала глубокий вдох. Она никак не могла сосредоточиться и понять, что происходит вокруг. Голова ее была словно набита ватой, в которой не осталось ни одной ясной мысли, одна только муть. Вокруг нее как будто сгустились сумерки, которые спускались все ниже, окружая ее плотным темным кольцом, как стая летучих мышей.

Она почувствовала у себя на плече легкое прикосновение Дэна.

— Пойдем, — тихо сказал он.

Он вышел из машины и стал медленно спускаться к Холтам. Эми, словно в тумане, шла за ним. Она смотрела на противоположную сторону улицы — туда, где стояли Рейган и Мэдисон, и ей показалось, что на их лицах промелькнуло облегчение. Значит, это не их рук дело, подумала она. В глазах Гамильтона застыл смертельный ужас.

Она попыталась поймать его взгляд. Он быстро-быстро заморгал. То ли ему стало стыдно перед ней, то ли он хотел загнать назад слезы и не разрыдаться у всех на глазах. Она почувствовала благодарность к этому увальню, который спас ей жизнь и предупредил об Алистере.

— Хэм? — позвала она его.

Но Эйзенхауэр с размаху хлопнул сына по плечу, чуть не свалив того с ног.

— Мы все про вас знаем. Вы приехали сюда, чтобы похитить ключ клана Томаса.

— Да ладно? — ответила ему Нелли.

— О, как это убедительно! — закатила глаза Мэдисон.

— Вообще-то убедительно, — пробормотала Рейган.

— Мы все слышали, все ваши разговоры по мобильному, и когда вы были в Индонезии, мы подслушали, как вы говорили о Пеории, и сели вам на хвост.

— Не о Пеории, а о Претории, — сказала Нелли.

— Мой благоверный… э-э-э-э, мы с моим благоверным зашли в систему авиабронирования и совершенно случайно вместо Пеории нажали на Преторию, то есть они шли друг за другом, в одной колонке городов… и мы просто перепутали, — сказала Мэри Тодд. — И как оказалось, не ошиблись, мы попали прямо в цель.

— Значит, вы прилетели сюда случайно?! — спросила Эми.

Она посмотрела на Дэна, но тот, не отрываясь, глядел куда-то в даль, словно не желая все это слышать и вступать в дальнейшие переговоры.

— Зачем вы сюда прилетели? С кем вы здесь должны встретиться? — начал допрос Эйзенхауэр.

— Ну, значит, так. Рейган провела некоторое расследование, да? — перебила его Мэдисон. — И она нашла информацию о том, что у Томасов был свой ключ, да? И этот ключ как-то связан с неким южноафриканским племенем, да?

— Это вам должно быть виднее, что это за ключ, если он был у Томасов, да? — передразнил ее Дэн.

— Слушай, ты, мелкий бездельник, — набросился на него Эйзенхауэр. — Ты такой же, как все они, ты тоже смеешься над нами. Вы презираете нас, как каких-то плебеев. Снобы, вы скрывали от нас все ключи.

— Зайчик, не надо… — начала Мэри Тодд. — У тебя опять поднимется давление…

Лицо Эйзенхауэра стало, как пиявка, наливаться кровью. Он стиснул кулаки и сильнее сжал проволоку. Эми показалось, что Алистер чуть слышно вскрикнул от страха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию