Одержимость - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Элм cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одержимость | Автор книги - Джоанна Элм

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Молли опрометью спустилась по лестнице и, накинув на плечи халат, устремилась к входной двери, однако открыть ее не смогла. Вспомнив, как Льюис что-то делал у порога, она наклонилась и обнаружила тугой засов, справиться с которым оказалось не так-то просто — пальцы были мокрыми и скользили по железу.

— Оставь засов в покое!

Молли оцепенела, не смея взглянуть на лестничную площадку второго этажа. Но ей почудилось, что она слышит, как капли воды стучат по линолеуму. А вот и шаги — Терренцио медленно спускается… Молли выпрямилась и посмотрела на него. Джинсы насквозь мокрые и не застегнуты. От них валит пар. Обожженные кипятком руки покрыты красными пятнами. На лице написано потрясение, в глазах застыл гнев.

Молли прижалась к двери, словно стремясь просочиться наружу. Льюис медленно, но неотвратимо приближался, пересекая маленькую прихожую.

Еще мгновение, и он снова схватит ее и потащит в подвал.

Она яростно закричала, увидев в его руке револьвер, и, не раздумывая больше ни секунды, бросилась в атаку.

Так просто она не сдастся. Молли колотила Льюиса по лицу и по плечам, одновременно стараясь отнять у него оружие. Но ее нежным пальчикам это было не под силу. Ей удалось оттеснить Терренцио к лестнице, револьвер оказался зажатым между их телами.

В этот момент все и произошло. Раздался приглушенный хлопок, и Молли ощутила боль в груди, по телу полилось что-то теплое. Она подняла глаза и увидела перекошенное ужасом лицо Льюиса.

А потом услышала странный звук, как будто кто-то всхлипнул. Неужели она? Молли скосила глаза в сторону: похоже, Терренцио хочет отбросить ее от себя.

Ну нет! Она не сдастся. Не сейчас. Она прилипнет к нему до тех пор, пока его глаза не закроются навсегда. Она будет держать его, пока он не лишится сил.

Страха больше нет. Теперь нет. На нее снизошло невероятное спокойствие. Она бы с удовольствием смежила веки, если бы только Терренцио так страшно не вращал глазами. Какие у него сумасшедшие глаза! Господи, они же сейчас выскочат из орбит! Какое неподвижное у него тело…

Молли уронила голову на жесткую плоскую грудь своего мучителя. Все в порядке; теперь этот ублюдок никуда не денется. Все кончено. Боже, как она устала, просто выжата досуха… Хватит ли у нее сил добраться до телефона и позвонить копам? Ничего, главное, не волноваться… еще несколько минут, и она обязательно позвонит… позвонит копам…

Глава 38

Кейт ехала по Монтгомери-авеню к дому Белинды. Томми, притихший, как мышонок, сидел рядом и молчал. При виде его хмурого личика у нее сжалось сердце.

«Интересно, он всегда такой, когда ездит к Белинде?» — подумала она. Обычно Белинда сама заезжала за сыном, и при прощании он выглядел довольно бодрым. Но сегодня она попросила, чтобы Томми привезла Кейт — они всем семейством собирались на барбекю, и сборы несколько затянулись.

— Я так надеялся, что она про меня забудет, — пробормотал Томми, когда машина остановилась у дома Белинды. — Мне совсем не хочется на это дурацкое барбекю, я хочу остаться с тобой и Майком.

Кейт потрепала мальчика по плечу.

— Но зато ты покатался на мотоцикле. Ведь здорово, правда? — спросила она. — Со стороны Майка было очень мило, что он так рано к нам приехал.

«И даже более, чем мило», — мысленно добавила она.

Кейт была поражена, когда он затормозил возле ее дома задолго до завтрака, хотя накануне они вернулись очень поздно, потратив кучу времени, беседуя с коллегами Молли Хескелл по Седьмому каналу и с ее сестрой Викки.

Мало того, именно Майк проявил инициативу, не забыв о своем обещании.

«Если не возражаете, я завтра покатаю Томми», — словно невзначай предложил он.

«Тогда вам придется встать пораньше, мы уезжаем в десять», — предупредила его Кейт.

Она шутливо ткнула Томми в бок.

— Ничего, ничего, не унывай, ты получишь массу удовольствия. Смотри, какая шикарная погода, может, тебе удастся поплавать в бассейне.

— А еще поработать сиделкой у этой паршивой девчонки.

— Малыш!

— У этой паршивой девчонки, — упрямо повторил Томми.

— Это же твоя сводная сестра, солнышко мое, — попыталась урезонить сына Кейт, придав своему голосу энтузиазм, которого на самом деле совсем не испытывала. Но, что делать, мальчик не должен пренебрежительно относиться к своей второй семье.

— Конечно, когда я с ней сижу, она ведет себя со мной совсем не так, как с другими.

Кейт невольно рассмеялась.

— Четырехлетние дети все такие. Ты просто объясни Белинде, что не справляешься с сестричкой.

— Да, если я найду Белинду.

— Что ты хочешь этим сказать, Томми? Не сомневаюсь, ты всегда сможешь ее найти.

Томми отрицательно покачал головой.

— Помнишь тот вечер, когда она забрала меня из школы? Ну, перед тем, как они уехали на побережье?

— Конечно, помню.

— Так вот, она с Иво пошла к друзьям, а я остался сидеть с Селиной.

— Ты мне об этом не говорил.

Томми неопределенно пожал плечами.

— А где была няня? — растерянно спросила Кейт.

— Дома, только она быстренько заперлась в своей комнате.

— Томми… — Кейт обняла мальчика за плечи. — Сегодня Белинда никуда не денется. Она же принимает гостей. Пойдем, я тебя провожу.

Белинда жила на узкой тенистой улице в Брин-Море. Однажды Кейт была здесь и видела дом снаружи, когда подвозила Томми. Перед крыльцом простиралась обширная лужайка с двумя старыми кряжистыми дубами, но сам дом выглядел мрачным и негостеприимным. Глядя в тот раз, как за Томми закрылась дверь черного дерева, Кейт показалось, что дом проглотил мальчика.

Однако сегодня, при ярком солнце, на фоне золотистой листвы и пестрых воздушных шариков, привязанных к почтовому ящику, ничто не навевало тягостных мыслей. Дверь была открыта, и Кейт прошла вместе с Томми в кухню, из которой отдельный выход вел на веранду и дальше, на задний двор. В кухне молоденькая темноволосая девушка раскладывала маленькие пирожки на противне. Девушка обернулась и улыбнулась Кейт.

— Проходите. — Она протянула руку по направлению к раздвижной двери. — Миссис Басуальдо во дворе.

— Класс! — воскликнул Томми. — Селли в бассейне. Я пойду переоденусь.

Он схватил свою сумку и выбежал из кухни с такой скоростью, что Кейт не смогла сдержать улыбку. Выйдя на веранду, она обратила внимание на маленькую девочку, плескавшуюся в мелкой части бассейна. Девочка была совершенно голой, если не считать желтых крылышек у нее на спине.

И тут Кейт окликнули, она обернулась и увидела, что к ней, приветственно вскинув руку, приближается Белинда. В глаза сразу бросились ярко-красные ногти и болтающиеся на запястьях массивные серебряные браслеты. На мгновение Кейт даже забыла, что хотела спросить, но, как только Белинда подошла, вспомнила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию