Упоение любовью - читать онлайн книгу. Автор: Бетти Райт cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упоение любовью | Автор книги - Бетти Райт

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

А если он разобьет ее сердце? Немой вопрос даже оглушил Кейт. Так может случиться только в том случае, если она сама допустит это. Но она ведь не идиотка!

Нет, пожалуй, лучше всего будет позволить себе насладиться обществом Алана Маклеода, а потом просто уйти прочь со свободным, не израненным сердцем. Она должна взять себя в руки. Ведь этот человек — ее клиент, в конце концов.

— Вот именно, и с этой минуты следует говорить с ним только о деле, — уже вслух пробормотала она. — Один поцелуй еще не подразумевает развития каких бы то ни было отношений.

Но этот поцелуй остался в памяти, и в последующие часы Кейт частенько вспоминала о нем.


Алан Маклеод сидел вместе с Крейгом и просматривал записи в книгах учета, но так и не смог до конца сосредоточиться на цифрах. Такого с ним раньше не случалось. Обычно, если речь шла о бизнесе, его разум превращался в подобие стального капкана: ничто не могло ускользнуть из него. А теперь… Он был доволен тем, как до него велись дела на ферме. По крайней мере, информация о содержании скота, состоянии пастбищ и построек, о расходах на обустройство дома показалась ему более чем удовлетворительной. Хотя он понимал, что если бы Крейг хотел пустить ему пыль в глаза, то сделал бы это с легкостью.

Зачем? На этот вопрос исчерпывающего ответа он бы дать себе не смог, впрочем, и не пытался. Все его мысли неизменно стягивала на себя Кейт. Конечно, она очень привлекательная молодая женщина. У нее отличная фигура и заразительный смех… Но ведь он бывал в обществе таких особ, по сравнению с которыми она… Или все-таки?.. В этой девушке определенно что-то было, и когда он поцеловал ее, то почувствовал в себе какой-то неведомый ранее взрыв эмоций.

Нет, разумеется, нельзя допустить, чтобы это случилось с ним еще раз, решительно напомнил себе Маклеод. Он вел ту жизнь, какую считал нужным вести, и в ней не было места для женщины — агента по недвижимости и ее племянника.

— Мистер Росс? Мистер Маклеод?

Мужчины подняли головы от бумаг. В дверях стоял Тони, прижимая к животу коробку. Старик приветливо улыбнулся, и мальчик зашел в комнату. Он заговорил с Крейгом, то и дело поглядывая на Маклеода.

— Если мистер Маклеод купит эту ферму, то будет ли он оберегать ящериц?

— Конечно, буду, — ответил Алан Маклеод, немного уязвленный тем, что мальчик с сомнением смотрел на него.

— Миссис Росс говорит, что лучшее место на ферме — это дамба и пруд, где живут лягушки и ящерицы. Но она сказала, что последние покупатели, которым мисс Эддингтон думала продать ферму, хотели увеличить этот пруд. Они тогда приехали с землемерами и всякими приборами и собирались после покупки много чего тут перестроить, но мисс Эддингтон рассердилась и решила им ничего не продавать. — Тони снова посмотрел на Маклеода. — Но это случилось пять лет назад, поэтому я и миссис Росс хотели бы знать…

Так, значит, Кэтрин намеревалась продать это имение гораздо раньше, не так ли? — Маклеод задумался, пытаясь разобраться. Пятилетний интервал между попытками продажи означал, что едва ли владелица слишком настойчиво продвигала эту идею. А увеличить пруд… Предыдущие потенциальные покупатели были, возможно, и правы, намереваясь это сделать. Нынешняя запруда была невелика, и случись особенно жаркое лето, воду придется качать с большой глубины. А это дополнительные затраты…

Однако Тони все-таки бросил ему вызов и теперь терпеливо ждал ответа.

— Ты думаешь, что мисс Эддингтон не продаст мне свою ферму, если я захочу увеличить запруду?

— Миссис Росс говорит, что это погубит лягушек и ящериц, — сказал мальчик. — Бульдозер уничтожит тростник, без которого земноводным будет негде размножаться.

Они оценивали друг друга — Алан Маклеод и Тони, а Крейг с любопытством наблюдал за ними.

— А ты думаешь, мне следует купить эту ферму? — снова спросил Маклеод, и малыш слегка задумался.

— Да, — ответил он. — Миссис Росс считает, что вы хороший. Только мы с ней очень беспокоимся за лягушек и ящериц.

— И что же мне делать?

— А вы пообещайте нам, что с ними ничего не случится, и смело покупайте ферму!

И Маклеод сделал выбор. Черт с ними, с цифрами. И заодно со здравым смыслом.

— Ладно, — решительно сказал он. — Обещаю.

— Ура! Он покупает!

Кейт все еще сидела в ванне, погрузившись в воду, но Тони не стал ждать, пока она выйдет. Услышанная новость была для него столь важна, что он ворвался в ванную с криком:

— Мистер Маклеод не тронет старый пруд и навсегда поселится здесь!

— Он так тебе сказал? — Кейт вылезла из ванны и взяла большое полотенце. — Ты уверен?

Девушка была абсолютно обнажена, но, к счастью, мальчик еще не понимал прелестей противоположного пола и смотрел на нее лишь как на тетю Кейт.

— Но он же обещал! — Тони стоял в дверях, все еще сжимая в руках заветную коробку с ящерицей. Теперь он повысил голос, решив позвать — о ужас! — Маклеода. — Мистер Маклеод, идите сюда и скажите тете Кейт, что вы покупаете ферму!

— Нет, Тони! Нет! — воскликнула Кейт, торопливо прикрываясь махровым полотенцем.

Она пыталась заставить племянника закрыть дверь, но было уже слишком поздно. Должно быть, Алан Маклеод проходил неподалеку. И его голова появилась над головой Тони в дверном проеме. Но оба разглядывали девушку с совершенно разным для себя интересом.

Она успела прикрыть самые откровенные места своего тела, но чувствовала, что взгляд Маклеода как бы проник уже и за полотенце… Однако голос мужчины показался ей довольно невозмутимым:

— Мисс Уилсон, я думаю, что готов официально объявить о своем намерении купить это имение.

Кейт сделала глубокий вдох и еще сильнее прижала к телу полотенце, пытаясь сосредоточиться. Значит, сделку можно считать почти состоявшейся, остались формальности… Жаль, что ей приходилось обсуждать этот отрадный факт в столь щекотливой обстановке. Но куда было деваться?

— Вы серьезно? — спросила она. — Твердо решили?

— Разве я могу шутить такими вещами? — поднял брови Маклеод.

— И вы согласны заплатить запрашиваемую цену? — забыв о своем полуобнаженном теле, спросила Кейт, но Маклеод вдруг рассмеялся.

— Вот именно, — ответил он. — Хотите, скрепим эту сделку дружеским рукопожатием?

— Ишь, размечтался! — фыркнула Кейт. — Надеюсь, вы понимаете, что мне еще нужно будет связаться с мисс Эддингтон, ведь, возможно, с се стороны будут еще какие-нибудь дополнительные оговорки или пожелания перед подписанием контракта?

— Наверное, я пока не в курсе, — пожал плечами Маклеод. — Лишь знаю о том, что нельзя ни в коем случае трогать запруду.

Кейт с недоумением уставилась на него, потом строго посмотрела на Тони.

— Ты знаешь, о чем он говорит? — спросила она своего племянника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению