Миг страсти - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миг страсти | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Дженни почему-то была уверена в том, что ее работы будут идти нарасхват. Финансовая независимость позволит ей сосредоточиться на творчестве, и успех подтолкнет к созданию новых картин. Так она сможет достигнуть всего, о чем когда-либо мечтала, и обеспечить своих родственников. Все это, не исключено, в ближайшем будущем станет реальностью, если… мисс Нельсон тут же не прогонит ее, не дав даже переступить порог своего офиса.


– Опять вы?!

Дженни судорожно сглотнула и почувствовала, как улыбка медленно сползает с лица. Она стояла в дверях элегантного и очень уютного кабинета мисс Нельсон, куда ее провела секретарь Тина. Собственно, как и все в этом офисе, Тина умела мгновенно внушить клиенту, что он не лучше дверного коврика. Дженни это знала еще по прошлым своим посещениям, но каждый раз получала порцию новых неприятных ощущений.

– Да, мэм, здравствуйте, – бодро произнесла Дженни, делая вид, что все в порядке.

Мисс Нельсон спокойно отложила личное дело, которое она читала, и сняла очки в тонкой золотой оправе. Ее короткие, стильно подстриженные рыжие волосы были слегка откинуты назад.

– Сколько раз я просила не называть меня мэм! Мы ровесницы.

Однако владелица агентства совсем не была похожа на двадцатипятилетнюю особу. Скорее, леди была носительницей совершенно абстрактного образа: женщины без возраста, семьи и каких-либо привязанностей. Дженни не могла представить себе мисс Нельсон, например, спешащей на свидание, или за приготовлением пищи, или пеленающей младенца. Странно и то, что у нее вообще могло быть имя, поскольку в офисе звучало только мисс Нельсон да мисс Нельсон…

– Да, мэм. Ой, прошу прощения! Вы же только что попросили меня не…

– Миссис Снейк с вашей прежней работы только что звонила мне, – сказала мисс Нельсон. Ее голубые глаза сверкали как осколки айсберга.

– Понятно. Тогда вы уже знаете, почему я здесь, – ответила Дженни. От страха сердце выпрыгивало у нее из груди.

– Конечно. Я предполагала, что вы появитесь здесь. Присаживайтесь, – сказала она, указывая на кресло напротив стола.

Дженни вошла и села. Она чувствовала себя очень скверно. Особенно, когда хозяйка агентства поднесла к губам чашку горячего кофе и сделала глоток. Как Дженни не хватало такого живительного тепла, чтобы согреть продрогшее тело! Бедняга хотела оторвать взгляд, но не могла, даже когда мисс Нельсон заметила это.

Она поставила чашку на стол.

– Полагаю, вы не отказались бы немного согреться. Правда, не уверена, остался ли у нас кофе. Но я могу попросить Тину. Она посмотрит…

– Нет, спасибо. Все в порядке, – ответила Дженни. Гордость не позволяла ей унижаться. – Чем действительно можно мне помочь, так это работой. Я бы хотела, чтобы вы подобрали что-нибудь и, пожалуйста, поскорее! – Дженни попыталась улыбнуться, но мышцы на лице онемели от холода и практически не двигались. Мисс Нельсон с укоризной посмотрела на нее. – Послушайте, что касается прежней работы, у меня и в мыслях не было чем-либо навредить мистеру Сомерсету, – начала тихо объяснять Дженни. – Это был всего лишь несчастный случай. Да и врач сказал, что рана неглубокая…

Мисс Нельсон слегка улыбнулась.

– Я уверена, что Сомерсет скоро выздоровеет, – сказала она, постукивая пальцами по бумагам, которые читала до того, как вошла Дженни. – К тому же это ваше личное дело. Но прежде чем говорить о дальнейшем, объясните мне, мисс Гоулсон, почему вы постоянно обращаетесь именно в это агентство.

Дженни так и подмывало ответить: «Потому что здесь работают отборные наглецы и пройдохи, милочка». Вместо этого она смущенно произнесла:

– Мне нравиться название фирмы: «Работа вашей мечты». И еще, потому что я знаю вас. А еще… – Дженни замолчала на секунду, посмотрела на пакет с вещами, вспомнила о своей семье и о том, как нужна им ее помощь. Да и вообще гордость в такой ситуации ни к чему. – Честно говоря, мне нужна работа, а больше идти некуда. Я должна платить за квартиру, что же касается последнего чека от компании Сомерсет, то он не покроет и половины суммы, которую требуется отдать вам. У меня нет другого выхода, кроме как вновь прибегнуть к вашим услугам.

Дженни подняла голову и встретила взгляд мисс Нельсон. Ей было трудно говорить, потому что комок подступил к горлу, и вот-вот полились бы слезы.

– Подождите, – произнесла неожиданно мягким голосом мисс Нельсон. – Кажется, у меня есть кое-что для вас. Может быть, это как раз работа вышей мечты.

Дженни не могла поверить собственным ушам. Неужели удача улыбнется ей?

– Это не связано с музеями? Тогда действительно может воплотиться моя мечта. Я вам когда-нибудь говорила, что пишу?

Мисс Нельсон от удивления подняла брови, которые были практически идеальной формы.

– Вы пишите? Рассказы? – Дженни нахмурилась.

– Нет, мосты. Рассказы сейчас все пишут. Стоп. Вы думаете, что я писательница? Да нет же, я пишу красками. Знаете, масляные краски… Ими пишут картины, которые висят в галереях. Я – художница.

– Ах, да, понимаю, – ответила мисс Нельсон. – Очень интересное увлечение. Но ваша будущая работа не связана с музеями или галереями. И все же я считаю, что это место как раз для вас. Скажу вам по секрету, ваш наниматель один из лучших клиентов нашей фирмы.

Дженни откинулась на спинку кресла. Она была ошарашена таким известием. Всем было известно, что мисс Нельсон недолюбливала ее.

– Один из лучших клиентов? Почему вы предлагаете мне столь элитное место?

Мисс Нельсон задумчиво коснулась подбородка, глаза ее сузились. Сейчас она походила на сиамскую кошку, готовящую ловушку для неосторожной мыши.

– По одной единственной причине: у вас на данный момент нет работы, а нашему клиенту срочно нужен человек, который бы мог немедленно приступить к исполнению возложенных на него обязанностей, – объяснила она. В ее глазах таилась искорка злобы. – Ему всегда кто-то нужен немедленно. Он думает, что достаточно щелкнуть пальцами, и все будет преподнесено на блюдечке с голубой каемочкой… – Мисс Нельсон одернула себя. – Давайте ближе к делу. У меня нет причин не рекомендовать вас на это место. Тем более я считаю, что в вас заложены все качества, которые наш клиент хочет видеть в женщине… Я имею в виду женщине-сотруднике. Вы прошли полную проверку в нашем агентстве. У меня есть полное право утверждать, что в вашем послужном списке отсутствуют черные пятна, вы абсолютно чисты.

Абсолютно чиста?! Наверное, это было самое хорошее, что когда-либо говорила и могла сказать Дженни несравненная мисс Нельсон.

– Спасибо.

Владелица агентства чуть улыбнулась и начала перекладывать бумаги на столе. Это продолжалось до тех пор, пока не нашлась нужная визитка.

– Вот она, – довольно сказала мисс Нельсон. Она немного наклонилась вперед и поставила локоть на фиолетовую папку. Между пальцев с проворством фокусника она крутила визитную карточку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению