Миг страсти - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миг страсти | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Будь на чеку, но не держи эту штуку на виду, – закончив фразу, Питер быстрым шагом направился к дому. Он пересек лужайку и вышел на аллею, где его тут же остановил офицер. – Я – Стивенсон, владелец этого имения. Что здесь происходит? – спросил он, пытаясь разглядеть на значке имя офицера. – Что здесь происходит, офицер Тейлор?

Офицер подошел ближе, ему приходилось перекрикивать звук сирен.

– Мы не знаем, мистер Стивенсон. Пока не можем попасть в дом, чтобы проверить. Или просто, чтобы выключить сирены. Дом заперт крепче, чем пояс верности.

– О, черт! Я только что нанял новую экономку. Мисс Гоулсон должна быть в доме. Она в порядке?

Офицер Тейлор, крупный мужчина серьезной наружности, нахмурился.

– Должно быть, это и есть та самая свирепая молодая женщина, которая бьется в дверь?

– Понятия не имею, – сказал Питер и повернулся к Чарли. Тот закивал головой, пытаясь спрятать оружие. – Да, это она. Может быть, она дала неверную команду Рею, и тот запер дом.

– Рей? Это ваша электронная система безопасности?

– Да, именно так. Если вы позволите, я могу разрешить эту проблему. Робот ответит на мою команду.

– Очень надеюсь на это, мистер Стивенсон. А то к нам поступают многочисленные жалобы.

Питер чувствовал неодобрительные взгляды своих соседей, которые внимательно наблюдали за всем. Он подошел к входной двери. С той стороны слышались крики и стук. Питер помрачнел. Бедная женщина! Наверное, она до смерти напугана. Этот Рей, черт бы его побрал, может такое отмочить! Электронный дворецкий в последнее время стал слишком уж независим. Питер очень нежно относился к нему, но все же подобное поведение робота беспокоило хозяина. Не становится ли искусственный интеллект неуправляемым? Питер не знал, должен ли он восхищаться или опасаться в таком случае.

Тем не менее правда была такова, что непредсказуемое поведение Рея стоило Питеру двух экономок за последний год. Экономки уходили из-за таких вот номеров. С разумной точки зрения, Питер не должен был более допускать такого.

В то время как Чарли прикрывал мистера Стивенсона своим могучим телом, тот открыл с правой стороны от входной двери замаскированную панель и набрал ряд цифр. Чего он боялся больше всего, так это того, что ему придется отключить Рея однажды раз и навсегда.

– Вот и все, – сказал Питер, обращаясь к офицеру. – Робот должен открыть дверь.

И тут же, словно в подтверждение его слов, послышался звук открывающегося замка. Не прошло и секунды, как дверь распахнулась и из дома буквально вылетела стройная брюнетка. Она рассеянно оглядывалась по сторонам, в глазах ее горела злость. Вдруг она остановила внимание на Питере.

– Я лично убью вашего Рея. Надо же так издеваться надо мной! Вы слышите? Даже если это будет последнее, что я смогу сделать при жизни, все равно я своими руками под корень вырву все провода и раздеру каждый на мелкие кусочки. Вот увидите…

Ошарашенный, Питер не сводил с нее глаз. Вскоре, он перевел взгляд на Чарли, который расплылся в улыбке.

– Я же говорил вам, – сказал Чарли, – кому понравится подобное безобразие, босс. Познакомьтесь. Мистер Стивенсон, это ваша новая экономка – мисс Дженни Гоулсон.


Полиция уехала, соседи постепенно разошлись. Чарли, после того как тот привез из ресторана ужин на двоих, пораньше отпустили с работы. Это значило, что теперь Питер и мисс Гоулсон остались наедине друг с другом.

Дженни немного успокоилась, приняв душ и переодевшись в кремовое льняное платье, более подходящее для этого климата, чем плотные шерстяные вещи. Мистер Стивенсон, дождавшись пока девушка появится из своей комнаты, пригласил ее отведать блюда, доставленные шофером из ресторана «Глория». Он решил устроить ужин на свежем воздухе. Поначалу новоявленная экономка чувствовала себя очень скованно, но хорошая еда, вино и веселое настроение босса сделали свое дело, – она расслабилась.

Питер и Дженни сидели напротив друг друга за круглым столиком, застеленным белоснежной скатертью. Легкий ветерок доносил до него приятный запах ее духов. Дженни с первых минут показалась ему привлекательной, но совершенно непредсказуемой особой. Питеру не хотелось думать о том, что у новой экономки были какие-то тайные, опасные для него самого, далеко идущие намерения. Однако не мешало попристальней присмотреться к ней.

Не отличаясь бьющей в самое сердце, яркой красотой, из-за которой многие женщины сразу теряют голову, он очень осторожно вел себя с теми дамами, которые открыто льстили и грубо заигрывали с ним. Он отдавал себе отчет в том, что чаше всего леди теряли голову из-за его более чем солидных банковских счетов. Что и говорить, денежки манят… Но когда тебе одному приходится управлять огромным состоянием и непрестанно думать о том, как бы чего не проворонить, вложить средства туда, куда надо, и вовремя забрать из чреватых банкротством предприятий… В этом случае золотой ореол финансового всемогущества сразу тускнеет, а вместо него начинает стискивать голову тугой шлем насущных проблем.

Поскольку на Питере лежала ответственность за сохранность доставшегося ему по наследству огромного состояния, он всегда в отношениях с новыми людьми вел себя крайне осторожно. Вот и сейчас ему захотелось провести этот ужин в романтичной и спокойной атмосфере, поскольку он надеялся на то, что Дженни после бокала хорошего вина сбросит скованность первого дня знакомства, и они смогут поговорить по душам. Если же этого не произойдет или, того ужасней, Питер догадается о ее зловещем плане, то мисс Дженни Гоулсон будет уволена немедленно и без объяснений. Жестокий, но необходимый шаг. Ему жизненно важно знать, с кем он имеет дело и можно ли полностью доверять человеку, поселившемуся в его доме.

С виду Дженни была очень мила, а ее прошлое оказалось слишком чистым… Если она и охотилась за деньгами, то делала это очень тонко. Конечно, за один вечер умную и хитрую леди не разоблачить. Но Питер доверял интуиции и в случае предстоящей опасности надеялся получить хоть какой-то предупреждающий сигнал. Почувствовав неладное, он просто обязан будет отправить ее назад. К завтрашнему дню все должно быть улажено, чтобы со спокойной душой он смог надолго уехать в Лондон.

Нельзя сказать, что Питер был помешан на собственном богатстве. Просто многолетний опыт общения с женщинами, которые попадали к нему в дом на ту или иную должность и втирались в доверие, показал, как много значат деньги для большинства из них. После того как мистера Стивенсона несколько раз обманули, он стал жестче проводить отбор претенденток. А что ему еще оставалось? Быть добрым и щедрым дядей для каждой красотки, надумавшей опустошить его карман? Такая роль Питеру совсем не подходила. Поэтому он, несмотря на самые замечательные рекомендации агентств, предпочитал не полагаться на новую кандидатуру до тех пор, пока та не завоюет его доверие. Может быть, такое отношение к людям было не очень гуманным, но если Питер ошибался, то не боялся признаться в этом и приносил извинения.

В данном же случае у него были все основания не доверять мисс Гоулсон, поскольку он никак не мог понять, почему Линда прислала на место прошлой экономки не опытную пожилую матрону со стажем, а такую девушку, как Дженни. Бесспорно, она была умна и красива. Тем более стоило опасаться того, что мисс Нельсон поставила на него капкан, взяв Дженни в сообщники. Возможно, они вместе даже разработали план действий, чтобы потом поделить вырученные деньги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению