Прекрасная леди - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная леди | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Что же касается Аманды, то она засыпала де Уоренна вопросами, не пропуская ни малейшей детали, желая узнать все, что только можно, об Адаре, Ирландии и его жизни. Капитан с готовностью отвечал на каждый ее вопрос, и к тому моменту, как начала заниматься заря, оттаивал, и они уже улыбались друг другу. И все же с каждым восходом солнца, когда де Уоренн оставлял Аманду в одиночестве в каюте, она чувствовала такое горькое разочарование, что болело не только охваченное безответным вожделением тело, но и ее сердце.

В ожидании неминуемой встречи с матерью Аманда дрожала от страха до самого конца их путешествия. Несмотря на то что дочь пирата училась самозабвенно и усердно, на пределе сил, она понимала, что по-прежнему не сможет дурачить окружающих достаточно долго, чтобы не выдать, кем является на самом деле. К тому же теперь, когда они добрались до Лондона, Аманда знала: она никогда больше не будет стоять в ночной вахте с Клиффом де Уоренном. Ночью накануне прибытия, осознав это, она расстроилась до слез.

Впрочем, Аманда даже не ожидала, что Лондон окажется таким изумительным, величественным и волнующим.

Они миновали башни, руины, замки и приблизились к побережью, увидев город, который, казалось, был заполнен соборами и дворцами.

Аманда ощутила присутствие де Уоренна раньше, чем услышала его шаги, — соседство капитана стало теперь привычным, она легко узнавала эту мощную, окутывающую ее силу, этот покров мужественности и жар тела. Он подошел к ней.

— Аманда? Ну, что вы думаете? — улыбнулся де Уоренн своей протеже, не сводя с нее своего проницательного взгляда.

Она в волнении схватила его за руку:

— Я никогда прежде не видела ничего столь невероятного!

Капитан рассмеялся, но осторожно освободил свою ладонь из ее кисти.

— Лондон просто восхитителен, не так ли? Если честно, я очень люблю этот город — гораздо больше, чем Париж.

Лондон напоминает мне очаровательную леди со сложным характером, это настоящее собрание противоречий — богатства и бедности, роскоши и нищеты, добродетели и похоти, набожности и греха.

Аманда внимательно посмотрела на него. От волнения она не могла даже улыбнуться, ее зеленые глаза были удивленно распахнуты.

— Могу ли я показать вам достопримечательности? — мягко спросил де Уоренн.

Сердце чуть не выскочило из груди Аманды.

— Это было бы замечательно! — воскликнула она. — Вы покажете мне достопримечательности прямо сегодня?

Он рассмеялся:

— Боюсь, уже слишком поздно, но нам, вероятно, придется добираться до Хэрмон-Хаус примерно три четверти часа, это зависит от интенсивности движения. Тогда вы сможете увидеть достаточно много, но, боюсь, Вест-Энд — фасад изобилия и приличий.

— Я и понятия не имела, — еле слышно выдохнула Аманда, продолжая любоваться городом. Она показала на высокий серый замок, появившийся по правую сторону борта. — Клифф, что это?

Он не ответил.

Аманда внезапно осознала, что случайно назвала его по имени, и почувствовала, как щеки залились краской.

— Я имела в виду, «капитан», — робко произнесла она.

— Все в порядке, не волнуйтесь. Но нам не стоит общаться слишком фамильярно. Вряд ли кто-то сможет понять товарищеские отношения, которые могут установиться между людьми на корабле. — И он наконец-то улыбнулся. — Это лондонский Тауэр, и мы почти подплыли к Тауэрскому мосту.

— И мы не сможем пройти мимо Лондонского моста, не так ли? — нетерпеливо спросила Аманда.

Теперь и его глаза засветились улыбкой.

— Вы прочли весь путеводитель Ариэллы?

— Столько, сколько смогла, — призналась дочь пирата, улыбаясь ему в ответ. — Если вы собираетесь показать мне достопримечательности, я должна составить список всего, что хочу увидеть.

— Не возражаю, — отозвался де Уоренн. — Я буду счастлив показать вам все, что вы пожелаете.

— Тогда вы не сможете уехать из Лондона много-много лет, — поддразнила Аманда.

Он рассмеялся:

— Я никогда не оставался в городе дольше чем на месяц или что-то около того. Я бы умер от недостатка свежего чистого воздуха.

Веселость Аманды как рукой сняло: ей было ненавистно само осознание того, что рано или поздно Клифф покинет Лондон, а она останется.

— Сколько вы планируете пробыть в городе на этот раз? — прошептала Аманда.

Он метнул в ее сторону острый, пронзительный взгляд.

— Я еще не решил. — Его внимательные глаза блуждали по лицу подопечной. — Но на этот раз я останусь в Лондоне дольше чем на месяц. Вы ведь никогда не были в опере, не так ли? Или в театре?

— Я видела некоторые спектакли, но лишь на улице, — ответила она, не в силах унять бившееся от волнения сердце. — Вы и в самом деле думаете пригласить меня в театр, в настоящий театр, и в оперу?

Аманда была поражена.

— Если вы станете леди, вас будут приглашать на множество подобных мероприятий. И я с удовольствием сопровождал бы вас. На самом деле, поскольку с момента прибытия в Лондон на вашем лице ясно читается восторг, я даже буду настаивать на приглашении. — Глаза Клиффа смягчились, и он прямо посмотрел на Аманду.

— И я принимаю ваше приглашение! — счастливая, вскричала она. Сейчас дочь пирата чувствовала себя так, будто попала в сказку с ее собственным прекрасным принцем. Аманде пришлось ущипнуть себя, чтобы напомнить, что Клифф едва ли мог стать ее принцем. Но, так или иначе, он был ее защитником, ее героем.

— Мы собираемся встать на якорь. Через час будем выгружаться на берег.

Аманда кивнула, увидев, как капитан зашагал к своей команде, криком отдавая приказ убавлять паруса. Потом она повернулась к ограде палубы и принялась внимательно вглядываться в яхты, лошадей, стоявшие на пристани кареты и огромные здания, видневшиеся вдали.


Экипаж, который нанял Клифф, развернулся в высоких, впечатляющего размера железных воротах, установленных в столь же высоченных, огромных кирпичных стенах. Взволнованная Аманда крепко вцепилась в выступ окна кареты. Вест-Энд был еще более роскошным, чем дочь пирата могла себе представить, и они пролетели мимо такого множества особняков, что она сбилась со счета, причем каждый новый дом был великолепнее, богаче, величественнее предыдущих.

В представлении Аманды Уиндсонг был настоящим дворцом, но он стоял в одиночестве на Харбор-стрит, а во всем Кингстоне едва ли удалось бы насчитать хоть полдюжины столь же роскошных домов. Дочь пирата думала, что знает о светском обществе все, — теперь-то она понимала, как сильно ошибалась. Как могло такое несметное богатство сосредоточиться в одном месте? Теперь островные «дворцы» казались ей жалкими по сравнению с замками лондонских аристократов.

На безупречно подстриженных зеленых лужайках раскинулись причудливые цветущие сады, обрамленные длинными дорожками из ракушек. Впереди Аманда увидела огромный серый каменный дом, расположенный между двумя высокими башнями. Ей вдруг стало плохо. Еще час назад она так хотела оказаться в Лондоне, но сейчас очень боялась сделать свой первый шаг в светское общество этого города. Она была не готова, боже праведный, не готова!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию