Прекрасная леди - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная леди | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Де Уоренн сжал плечо Аманды и настойчиво повел ее в каюту. Внутри удочери пирата все сжалось, и былое волнение вернулось. Что она натворила, зачем поддалась порыву и принялась столь опрометчиво, легкомысленно провоцировать его? Интересно, он сильно разозлился? Неужели он пришел в такую ярость потому, что невольно выдал свою похоть?

Де Уоренн с размаху захлопнул за ними дверь каюты. Он сорвал с себя изрезанную шпагой рубашку, и теперь одеяние капитана казалось чересчур откровенным и даже неприличным. Она увидела, как он набросил на себя другую рубашку, не став заправлять ее в бриджи, и резко выдохнула. Он мгновенно обернулся.

— А чего вы ожидали? Вы безрассудны и бесстрашны, даже при том, что вы — женщина. Любого мужчину возбудила бы такая страстная прелюдия. Убежден, именно этого вы и добивались, таков был ваш план.

Аманда силилась успокоить дыхание.

— Не было у меня никакого плана. Я просто была рассержена. Мне хотелось причинить вам боль. Я куплю вам новую рубашку.

— У вас ведь нет ни гроша.

Де Уоренн прошел в глубь каюты и налил себе виски. Она молча смотрела, как он осушил бокал и сразу же налил себе еще один. Его рука дрожала.

— Наш конфликт зашел слишком далеко, — сказал де Уоренн, прямо посмотрев на Аманду. — Так больше продолжаться не может. Я уже принес вам извинения за свое поведение. Пришла пора их принять. Я хочу перемирия.

Осознав смысл сказанного, Аманда тоже задрожала и в волнении обхватила себя руками. Сможет ли она принять извинения де Уоренна? И стоит ли врать себе, ведь ей была ненавистна сама мысль о борьбе с ним. В глубине души она не питала к нему ненависти или презрения, ни капельки.

— Так вы согласны на перемирие? — настойчиво спросил он.

— Да, согласна, — еле выдавила из себя Аманда, пронзенная неожиданной догадкой. «О боже, — подумала она, отворачиваясь и дрожа всем телом. — Я влюбилась в Клиффа де Уоренна!» С этой минуты она была обречена.

На лице капитана появилась полуулыбка, но он по-прежнему стоял в отдалении, будто нарочно держась от Дикарки на почтительном расстоянии. Теперь его тон стал более спокойным.

— Сегодня вы дали моей команде настоящее представление, Аманда.

Она с досадой прикусила губу. Бедняжка не знала, что сказать: она все еще трепетала всем телом и никак не могла отойти от осознания того, что влюбилась в самого недосягаемого мужчину на всем белом свете.

Она ничего не ответила, и Клифф тихо сказал:

— Я скучал по тому времени, что мы проводили вместе.

Аманда резко вздрогнула, надежда наполнила ее сердце. Их взгляды встретились.

Клифф первым опустил глаза.

— Вы поужинаете со мной сегодня вечером? Мы с вами разделим тихий ужин, и вы сможете развлечь меня подробностями ваших занятий. А еще мы можем обсудить с вами логичные шаги по вашему воссоединению с матерью, — улыбнулся он ей.

Ах, Аманда и сама так скучала, так сильно тосковала по этому мужчине! И если все, что он может предложить ей, это несколько часов ежевечерних разговоров на палубе или совместный ужин, пусть будет так. В конце концов, это ведь лучше, чем совсем ничего? Сейчас она готова была довольствоваться и малыми крохами общения. Ведь она не просто скучала по нему — он был ей нужен, просто необходим.

— Мне бы хотелось поужинать с вами сегодня вечером, — нерешительно произнесла она. — А что означает «логичные»?

Мягкая, теплая улыбка де Уоренна теперь отражалась и в его глазах, придавая ему истинную красоту.

— Существуют некоторые последовательные шаги, детали, которые нам небходимо обговорить, например, вас нужно представить матери. Я помогу вам с этим в Белфорд-Хаус.

Аманда не хотела обсуждать ее судьбу в Лондоне. Какое ей до этого было дело, если она так сильно, так глубоко и бесповоротно влюбилась!

— Это было бы прекрасно, — выдавила из себя дочь пирата.

Проницательный взгляд де Уоренна скользнул по ее лицу.

— Вы были очень храбры сегодня, Аманда, — ободрил он. — И вы весьма искусно владеете шпагой. Мне еще не доводилось встречать женщины, владеющей клинком так же мастерски, как вы.

Аманда еле слышно вздохнула, тронутая его похвалой. Нет, ошибки быть не могло — в его глазах ясно читалось восхищение.

— Благодарю вас, — только и произнесла она. Несчастной влюбленной оставалось только молиться, чтобы научиться довольствоваться его восхищением, раз уже не было ни малейшего шанса добиться его любви.


Аманда опаздывала.

Клифф беспокойно мерил шагами свою каюту, в центре которой красовался изысканно накрытый для доверительного ужина стол. Он понимал, что ступил на опасную дорожку: несомненно, перемирие было жизненно необходимо для его душевного спокойствия, особенно учитывая немалую продолжительность плавания, и все же этот ужин тет-а-тет был серьезным испытанием для его характера, чести и решимости.

Он никак не мог отвязаться от мысли о той впечатляющей, изумительной технике владения шпагой, которую Аманда продемонстрировала этим утром. Она казалась кельтской воинствующей принцессой из древних времен, когда женщины были смелы и бесстрашны, когда они боролись рядом со своими мужчинами. Накал и жестокость состязания, которое затеяли они с Амандой, только распалили его, обострив примитивные мужские инстинкты, которыми и без того была щедро наделена его натура.

Как же Клифф желал по-настоящему ответить на призыв Дикарки к оружию! Он бы искромсал всю ее одежду острым клинком своей шпаги, заставил бы на коленях молить о пощаде, а потом взял бы на руки, отнес в свою каюту и бросил бы ее на свою постель!

Клифф лихорадочно взъерошил волосы, пытаясь вернуть себе хоть немного своего хваленого самообладания. Просто необходимо было выкинуть из головы все эти воспоминания об искусстве фехтования Дикарки, ведь все, что ему стоило сейчас делать, это думать о ее будущем. Де Уоренн долго и напряженно размышлял о скором прибытии Аманды в Белфорд-Хаус с тех самых пор, как выяснил личность ее матери. Бедная Аманда и понятия не имела, что была незаконнорожденной, а именно так, судя по всему, и обстояло дело: Клифф едва ли мог представить, что Дульсия Белфорд пусть недолго, но все же была замужем за офицером военно-морского флота, а потом получила дорогостоящий развод. Де Уоренн знал, что Аманда будет потрясена и опечалена, узнав правду о своем рождении. Он даже начал было клясть Кэрра за его ложь, но вдруг понял, чего на самом деле добивался этот человек.

Клифф достаточно хорошо знал леди Белфорд, чтобы понимать: она не будет прыгать от радости после обретения давно потерянной дочери. Ни одна леди столь высокого положения, как она, не признала бы внебрачного ребенка, который был бы красноречивым свидетельством ее бесчестья и позора. И все же незаконнорожденные дети были частью высшего общества — они были в каждой семье, нередко жили бок о бок со своими сводными братьями и сестрами, которым посчастливилось появиться на свет в браке. Этих незаконнорожденных потомков обычно представляли давно потерянными крестниками или кузенами, и после короткого периода жадных сплетен никого уже не волновало, кем они были на самом деле. Дульсия, вероятно, могла бы представить внебрачную дочь как свою кузину. Это позволило бы леди Белфорд принять Аманду в свою семью, не подвергая опасности собственную налаженную жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию