Прекрасная леди - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная леди | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Повезло, — ответил он, чувствуя, как краска прилила к щекам.

— Нет, просто я была осторожна. Я не хотела проливать вашу кровь, де Уоренн!

Она без промедления сделала новый выпад и, прежде чем он успел защититься, лихо срезала три верхние пуговицы с его рубашки. Лишившись пуговиц, рубашка распахнулась, показав упругие мускулы груди. Их обладатель лишь рассмеялся, удивляясь такой прыти от женщины.

— Сражайтесь же, де Уоренн! — неистово вскричала она, часто и тяжело дыша. Аманда была настроена на жестокий обмен ударами — она хотела безжалостного поединка, в котором нет места пощаде! — Сражайтесь, вы ведь не хотите показать своим людям, что вас может перехитрить и победить ребенок!

И он вдруг пошел в наступление, сделав выпад. Аманда блокировала удар, но с большим трудом. А де Уоренн атаковал снова и снова, оттесняя соперницу вниз по палубе так стремительно, что она не сразу осознала происходящее. Всего через несколько секунд Аманда уперлась спиной в ограду палубы, пот лил с нее градом. Теперь, когда капитан наглядно продемонстрировал свое мастерство, она была еще более разъярена, чем раньше.

Он улыбнулся:

— Довольно, моя милая. У меня нет ни малейшего желания сражаться с вами, тем более что ваш клинок не притупился. Кроме того, мы оба знаем, что вы не сможете одолеть меня.

Но Аманда попыталась это сделать. Она еще заставит его обратить на себя внимание! Она, может, и не была утонченной леди, зато была ему под стать во всем остальном! Аманда агрессивно зарычала и ринулась в атаку. Она наносила один острый колющий удар за другим, и де Уоренн парировал их, отступая то на шаг назад, то в сторону, пока их стремительно не закрутило в порочный круг града тяжелых ударов. Слышался лязг железа, глаза Аманды застилал пот. Конечно, в этом состязании он был победителем. Она и не ожидала, что выиграет, просто хотела хоть как-то причинить ему боль. Ничего Аманда не хотела так, как этого, — она мечтала, чтобы де Уоренн ощутил то, что чувствовала она, черт его побери!

Рука Аманды теперь сильно болела. Она явно была на пределе сил, но ни за что не собиралась сдаваться.

— Будьте вы прокляты! — чуть не задохнулась она и резко остановилась, притворившись, будто утомилась сражением и готова сдаться на милость соперника.

Де Уоренн, похоже, купился на эту игру, на его красивом лице появилась усмешка победителя.

— Хорошая работа, не так ли? — возликовал он.

Аманда прибегла к еще одному ловкому финту, сделала выпад и лихо срезала оставшиеся пуговицы с рубашки. Де Уоренн застыл в изумлении и недоуменно уставился на искромсанную рубашку, вернее, на оставшиеся от нее два лоскута. Потом он медленно поднял взгляд на Аманду. Синие глаза соперника искрились и горели огнем, его губы медленно сложились в смелую, дерзкую улыбку.

Он не злился, с удивлением заметила Аманда. Она вдруг поняла, что вызвало этот страстный огонь, и душу охватило дикое осознание истинного смысла триумфа. Де Уоренн мог и не желать ее, но именно в этот момент он был полностью в ее власти — он хотел ее прямо сейчас! Аманда знала, и в этом не было ни малейшего сомнения, что его хваленый разум был порабощен страстным желанием.

— Что-то не так, де Уоренн? — обольстительно прошептала она. — Возможно, на самом деле вы хотите не своих утонченных леди.

Прежде чем Аманда успела бросить этот последний призыв к оружию, капитан бросился в нападение. Клинком шпаги он подцепил края рубашки и женской сорочки, а потом, одним движением запястья, ловко орудовавшего даже притупившимся клинком, ее одежда была разрезана на две части.

Аманда застыла на месте, тяжело дыша, ее тело пульсировало от бешенства и волнения.

— Ну же, вперед, — с трудом произнесла она. — Отберите у меня одежду.

На лице де Уоренна застыла твердая, непроницаемая маска. Он медленно опустил большой притупившийся кончик своей шпаги между грудями Аманды.

— Полагаю, мы закончили, — резко бросил капитан.

Она посмотрела на кончик шпаги, потом перевела взгляд на соперника:

— Я еще не закончила.

Он удивленно поднял брови:

— Наконечник моей шпаги у вашего сердца, дорогая. В настоящем сражении вы бы уже были мертвы.

— Большинство мужчин предпочли бы видеть меня теплой и живой в своей постели, — задиристо усмехнулась она.

Глаза де Уоренна сверкнули, он убрал шпагу и отбросил ее в сторону, клинок залязгал по палубе.

— Вы победили, Аманда, — сказал капитан. — Я признаю поражение.

Де Уоренн повернулся, чтобы уйти, но Аманда сделала выпад, подцепила наконечником шпаги верхние пуговицы его бриджей и ловко, одним движением, срезала их. От неожиданности он застыл как вкопанный.

— Возможно, — сладко пропела Аманда, — моего реального противника будет столь же легко обмануть, как вас. Ведь вы слишком рано отбрасываете шпагу, ошибочно полагая, что уже не подвергаетесь опасности. Может быть, в настоящем сражении мастерство отнюдь не гарантирует победу. Повернитесь, — приказала она.

Не веря своим ушам, Клифф подчинился ее приказу.

Аманда не могла удержать взгляд на его лице. Бриджи де Уоренна непристойно распахнулись, и она указала на самую интересную часть его анатомии. Еще более интересной была твердость разбухшей плоти, которая отчетливо проявлялась под тканью брюк.

Почувствовав, как вся залилась краской, Аманда приставила клинок шпаги к сердцу соперника, наконец-то найдя в себе силы оторвать пристальный взгляд от проявления его мужественности и взглянуть ему в глаза.

— Да, я победила, — решительно отрезала она.

Де Уоренн тяжело дышал. Что ж, он наконец-то пришел в ярость, и теперь настал черед Аманды жестоко ликовать и упиваться своим торжеством над ним.

— Вы победили меня, — сказал он. — И что теперь? Пронзите мое сердце шпагой за то, что я причинил вам боль? А ведь я все время хотел лишь одного — видеть вас в безопасности в кругу вновь обретенной семьи!

Напряженность, повисшая было между ними, вдруг стала исчезать. Радостное волнение в душе дочери пирата теперь боролось с чувством вины.

Де Уоренн повернулся и собрался уходить, но тут же передумал и быстро подошел к Аманде. Прежде чем она успела двинуться с места, он сжал ее запястье.

— Отложите свою проклятую шпагу. Я хочу поговорить с вами с глазу на глаз, и это не просьба.

Аманда только сейчас осознала, что в своих играх с де Уоренном зашла слишком далеко, и ее оживление тут же улетучилось. Дикарка опустила свою шпагу, и он выпустил ее руку, сердитым жестом приказав следовать в капитанскую каюту. Оставив шпагу на палубе, она покорно прошла вперед, чувствуя нарастающую в душе тревогу. Неожиданно она поняла, что все судно погрузилось в полнейшую тишину.

Вся команда корабля высыпала на палубу — почти триста человек стали очевидцами ее безумной атаки на их капитана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию