Любовница пирата - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Маллинз cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовница пирата | Автор книги - Дебра Маллинз

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Согласен. – Чилтон нервно уцепился за свою ночную рубашку.

– Я верну девчонку и отправлю Эль-Морено в мир иной кончиком своей шпаги. Они оба заплатят мне.

– Только… Только не забудь, Диану убивать не надо. – Чилтон вздрогнул, встретившись взглядом с Маркусом. – Она станет моей невестой, ты же знаешь.

Маркус повертел в руках нож и внимательно посмотрел на Чилтона.

– Я думаю, мы должны пересмотреть условия нашего договора, Питер.

– П-пересмотреть?

– Именно. – Маркус уткнул кончик ножа себе в подбородок. – Мне надо отремонтировать корабль. Кроме того, меня терзает жажда мести. Надо бы добавить некоторую сумму… Половины, я думаю, будет достаточно.

– Половины? – Чилтон с изумлением посмотрел на Маркуса. – Половины чего?

– Приданого за невесту, разумеется. – Маркус ткнул ножом в сторону Чилтона. – Ты же собираешься жениться на ней, правильно?

– Да… собираюсь… Я же только что сказал об этом.

– Прекрасно. Ты женишься, и мы поделим с тобой ее наследство. Это покроет расходы на ремонт корабля и замену людей, убитых Эль-Морено. – Маркус подбросил нож и одной рукой поймал его. – Но еще я должен отомстить пленнице, Питер. – Маркус стал перебрасывать нож из одной руки в другую. – И этой местью станет брачная ночь.

– Брачная ночь? Моя брачная ночь? – Чилтон задохнулся от возмущения. – Ты не можешь…

Маркус довольно ухмыльнулся:

– Отличная традиция. Я получу половину богатства и половину невинности невесты. – Он поднес лезвие ножа к пламени свечи. – Я отомщу этой рыжеволосой красотке.

– Но… Но она моя!

– Ты хочешь помешать мне отомстить? – Маркус выпрямился и пригвоздил Чилтона взглядом. – Запретить обыкновенное ночное удовольствие после стольких проблем, которые мне принесла эта рыжеволосая ведьма? Ты – неблагодарная скотина! – Быстрое движение руки, и нож полетел через комнату. Чилтон взвизгнул, когда у него с головы снесло ночной колпак, а нож воткнулся в деревянную спинку кровати. Оглянувшись, он увидел, что колпак свисает с дрожащего лезвия.

Чилтон поднял на Маркуса испуганные глаза. Пират встал и подошел к нему. Вытащив нож из спинки кровати, он показал его Маркусу. Колпак продолжал болтаться на лезвии.

– В следующий раз, – улыбнулся Маркус, – это будет твой язык.

Чилтон схватил свой колпак и нырнул под одеяло. Маркус рассмеялся:

– Ну, Питер, мы договорились?

– Договорились, будь ты проклят. – Чилтон вновь нахлобучил колпак на голову. – Она возненавидит меня за это.

– Как только она станет твоей женой, ей придется слушаться тебя. Таков закон. – Маркус пожал плечами и сунул нож в ножны. – Боюсь, теперь я должен покинуть тебя, Питер. Когда верну девчонку, я дам тебе знать.

– Смотри, ты сам пообещал. И не опережай события. Сначала я должен жениться на ней, иначе приданого не видать.

Маркус остановился в шаге от окна.

– Конечно, Питер, я даже не стану мечтать об этом. Спокойной ночи, сладких снов. – Маркус выскользнул через окно, и его дьявольский смех эхом разнесся по только что покинутой им спальне.

Диана мерила шагами крошечную комнату на втором этаже таверны «Разбитый фонарь». Ее взгляд скользнул по удобной кровати, умывальнику, кувшину для воды и внушительных размеров свече. Несомненно, Алекс поместил ее в лучшем номере. Но, несмотря на уют, Диане не хватало интимности его каюты на борту «Мстителя».

Она бродила по комнате и никак не могла успокоиться и присесть. Снизу доносились смех и голоса пировавших в таверне мужчин. Изредка слышался игривый женский визг или взрывы смеха. Мужчины гуляли там не одни.

Интересно, Алекс тоже там? Диана остановилась и нахмурилась. Пьет с мужчинами, а его испанка рядом с ним. Представив себе эту картину, Диана почувствовала злость. От нахлынувшей ревности она сжала зубы, презирая себя за это чувство. Диана знала, что не должна ненавидеть черноволосую красотку, но ничего не могла с собой поделать.

Ей самой хотелось оказаться в объятиях Алекса. И пусть пока еще она с тревогой думала о своей любви, обманывать саму себя Диана не собиралась. Она действительно влюбилась в этого странного человека.

Она восхищалась его мужеством и внушительным внешним видом. Она наслаждалась его остроумием. Его пылкий характер был похож на ее собственный. Но самое главное, с ним Диана могла быть свободна.

Ей не надо было скрывать от него свой гнев, как она делала это, общаясь с отцом или другими людьми. Каждый человек в Порт-Рояле терялся, сталкиваясь с ее характером и упрямством. Только не Алекс. Он сам был сильной личностью, они прекрасно дополняли друг друга. Он покорил ее своей чувственностью и непоколебимой волей. Его взгляд на мир научил Диану смотреть на вещи шире.

Прошлой ночью, когда она засыпала, ей показалось, что соединились не только их тела, но и души. Даже сейчас она чувствовала прикосновения его руки губ там, где солнечные лучи не касались ее тела. Слышала тихий смех в ответ на ее взволнованное дыхание и понимала, что для общения не всегда нужны слова.

Грохот и взрыв хохота, донесшиеся снизу, заставили Диану вздрогнуть. Она стоит здесь, томясь воспоминаниями, а этот негодяй бросил ее, чтобы развлечься со своей дешевой потаскухой. Надо поговорить с ним. Немедленно. Она должна знать, какое место в его жизни отведено ей. Собравшись с силами, Диана распахнула дверь.

В коридоре на стуле с бутылкой виски сидел Берк.

– Я могу тебе помочь, девочка? – Берк поднес бутылку к губам.

– Мистер Фрейзер, я хочу видеть Алекса. Я хочу видеть его прямо сейчас. Вы можете меня к нему отвести? Иначе я спущусь в зал без вас.

– Насколько я тебя знаю, ты сделаешь именно так. – Берк поставил бутылку. – Будет лучше, если я пойду с тобой, дабы оградить тебя от возможных неприятностей.

– Тебе нужно идти, Алехандро? – Графиня Ротстоун прижалась к плечу сына. Полная луна освещала ее мокрое от слез лицо.

– Да, мама. – Алекс сжал ее руки и поцеловал в гладкий лоб. Его по-прежнему восхищало то, как выглядела эта прекрасная женщина с иссиня-черными волосами и бархатистой кожей. В свои сорок шесть графиня выглядела лет на десять моложе.

– Я скучала по тебе, сын. – Женщина улыбнулась сквозь слезы. – Тебя очень долго не было.

– Я знаю, мама. – Подушечками пальцев Алекс вытер следы от слез на ее лице. – Скоро я его поймаю, осталось немного. И этим отомщу за смерть Уильяма.

– И тогда ты вернешься домой? Насовсем?

– Надеюсь.

Мать потянулась к нему и обхватила руками лицо.

– Ты должен вернуться домой, Алехандро. Поместью нужна твоя крепкая рука.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию