Опасная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная любовь | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Не хотите ли потанцевать, мисс де Уоренн?

Ариэлла вздрогнула, заслышав приглашение Роберта Сен-Ксавье. Развернувшись, она недоверчиво посмотрела на него. Она не забыла, как вероломно он повел себя в тот день, когда Эмилиана выпороли кнутом. Теперь ей вспомнились еще и оскорбления, которые Роберт выкрикивал в ответ на запрет кузена когда-либо вновь переступать порог Вудленда. Напрягшись всем телом, она холодно воззрилась ему в глаза. Вложив в слова всю силу своего презрения, она ответила:

– Боюсь, что нет.

Роберт покраснел, не веря, что ему отказали.

– Есть только один Сен-Ксавье, с которым я стала бы танцевать, но сегодня виконта нет с нами, – высокомерно добавила Ариэлла.

Роберт стал пунцовым.

– Смените ваш тон, – гневно ответил он. – Эмилиан ушел с цыганами. Я всегда знал, что такой день настанет. Назад он уже не вернется, и осознание этого причиняет вам боль, не так ли? – Пожав плечами, Роберт дерзко воззрился на низкий вырез ее декольте. – Но вам всегда будут рады в Вудленде, мисс де Уоренн.

– Что это значит? – ошеломленно воскликнула Ариэлла. Этот человек осмелился намекнуть, что готов вступить с ней в любовную связь?

Кузен Эмилиана округлил глаза в притворном ужасе.

– Вы неверно истолковали мои слова. – Он холодно рассмеялся. – Ни одно имение не может долгое время обходиться без хозяина, и Вудленд не исключение.

Ариэлла тут же поняла его намек. Неужели Роберт в самом деле надеется стать господином в Вудленде в отсутствие Эмилиана?!

– У Вудленда есть хозяин – и управляющий тоже.

Молодой человек снова рассмеялся:

– Я ближайший родственник Эмилиана и его наследник. Если из-за своего затянувшегося отсутствия он лишится имения, я тут же займу его место. И сейчас я поселился там, так как не желаю, чтобы какой-то управляющий обкрадывал меня.

– Там нет ни одной вашей вещи! – вскричала пораженная Ариэлла. – Вудленд принадлежит Эмилиану. Он виконт, и у меня нет сомнений, что управляющий человек достойный.

Роберт ухмыльнулся:

– Тогда почему бы нам не сказать, что я представляю интересы своего горячо любимого кузена в его отсутствие? – Он отвесил ей поклон. – Прошу вас, нанесите мне визит, мисс де Уоренн. Вы заинтересовались не тем Сен-Ксавье, и я уверен, что смогу убедить вас в справедливости собственных слов.

Роберт отошел, оставив Ариэллу трястись от гнева. Этот человек ненавидит Эмилиана, а тот его презирает. Они соперники. Знает ли Роберт об их незаконной связи и надеется сам вступить с ней в любовные отношения, чтобы похитить ее у кузена? Или его намерения благородны? Возможно, он хочет официально ухаживать за ней, чтобы жениться и получить ее приданое.

Марджери подергала ее за рукав.

– Это кавалер? – недоверчиво поинтересовалась она.

– Нет, вовсе нет. – Мысли Ариэллы пребывали в смятении. Неужели Роберт в самом деле собирается нечестным путем завладеть Вудлендом, отняв его у Эмилиана? Но это же невозможно, не так ли? Она посмотрела на Марджери. – Если Эмилиан никогда не вернется, что будет с его имением? – Произнеся эту фразу, она уже знала ответ.

Ее ребенок был наследником Эмилиана. Если родится сын, он должен стать следующим виконтом.

Марджери задумчиво посмотрела на кузину:

– Чтобы твой ребенок унаследовал титул, тебе придется сделать официальное заявление. Но я не представляю, как тебе удастся добиться в этом успеха без поддержки самого Эмилиана. Вам нужно пожениться.

Ариэлла напряглась. Так ей все же придется сообщить Эмилиану о ребенке? Ее дитя имеет законное право на Вудленд. Вероломство Роберта вынуждает ее открыть Эмилиану правду, причем раньше, чем она намеревалась.

– Сейчас очень многое кажется мне сомнительным, но в одном я уверена – Эмилиан признает малыша, если я попрошу его об этом. Будем надеяться, что он ушел не навсегда. Не ради меня – а ради будущего нашего сына или дочери.

Марджери склонилась к самому уху Ариэллы:

– Я по-прежнему считаю, что правду ему нужно открыть прямо сейчас. Его кузен мерзавец, и, боюсь, он намерен провернуть что-то незаконное.

Ариэлла надеялась, что Марджери заблуждается и что Сен-Ксавье безобидный болтун. Пожав друг другу руку и обменявшись многозначительными взглядами, девушки разошлись в разные стороны. Ариэлла заметила стоящего в отдалении Роберта. Хотя он находился в компании нескольких джентльменов, он незаметно наблюдал за ней. Когда взгляды их встретились, он отсалютовал ей своим бокалом.

Обеспокоенная Ариэлла отвернулась. Марджери права. Роберт задумал недоброе. Она могла бы закрыть глаза на его поведение, но ненадолго. Ситуация требует самого тщательного обдумывания.

– Не потанцуешь ли ты со своим отцом? – спросил внезапно оказавшийся рядом Клифф. Губы его улыбались, но в глазах застыло подозрение.

Ариэлла не сумела улыбнуться в ответ.

– Тебе отлично известно, что я ненавижу танцевать, – ответила она. – Отец, кузен Эмилиана переехал в Вудленд и ведет там себя в его отсутствие как хозяин.

Клифф бросил взгляд на Сен-Ксавье:

– Да, я слышал.

– Ты слышал! – вскричала она. – Эмилиан никогда бы этого не допустил. Он ненавидит Роберта. Да как этот человек мог просто приехать и захватить власть над имением?

– По моим сведениям, именно так и случилось. Управляющий, который, по сути, добрый малый, не смог ему противостоять. Ариэлла, мне казалось, ты забыла о Сен-Ксавье.

Девушка поняла, что нужно сказать правду.

– Я никогда его не забуду. Но не собираюсь и горевать о том, чего никогда не случится.

Клифф был удивлен ее словами.

– Я всегда буду любить его, но понимаю, что совершила ошибку. – Замявшись на мгновение, Ариэлла добавила: – Путешествие, которое я планирую, должно взбодрить меня. – Она быстро чмокнула отца в щеку. – Я знаю, что ты одобришь нашу с Марджери затею.

– Чую заговор, – с улыбкой ответил он.

– И он очень велик, – легкомысленным тоном отозвалась Ариэлла. – Мне нужно выйти подышать свежим воздухом, – сказала она и тут же ускользнула. Пробираясь через толпу гостей, она намеренно не поднимала глаз, чтобы не пришлось ни с кем говорить, хотя была почти уверена, что Роберт снова наблюдает за ней.

Ариэлла содрогнулась. Она не доверяла этому человеку, особенно теперь, когда он представляет реальную угрозу будущему ее ребенка. Ей нужно как можно скорее решить, как поступить в подобной ситуации.

Она вышла на мощенную плиткой террасу, освещенную светом газовых светильников. Стоял прекрасный июльский вечер, девушка была одна, и это успокоило ее. Дотронувшись до живота, она мысленно обратилась к своему малышу: «Не волнуйся, я никому не позволю подвергнуть опасности твое будущее. И твой отец этого тоже не допустит».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию