Жребий судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Бэйс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жребий судьбы | Автор книги - Ронда Бэйс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Что это?

Вопрос словно застыл в воздухе. И никто из них не смел нарушить затянувшееся молчание.

Ветер ворвался сквозь раскрытое окно, надул легкую занавеску, закружился по комнате, прошелся прохладной ладошкой по лицам, остужая разгоряченную кожу.

Джордж вздрогнул, подошел к окну и закрыл его. Келли моргнула, не понимая, что это на нее нашло и почему по всему телу до сих пор проносится легкая дрожь.

— Нам надо понять мотивы, которые подвигли вашу сестру на преступление, — произнес Джордж как ни в чем не бывало.

— Но как же мама, папа, Мелани? — удивленно спросила Келли.

Джордж окинул ее долгим, внимательным взглядом.

— А я почему-то уверен, что они ничего не узнают о вашей так называемой гибели, — тихо произнес он. — Как мне кажется, все было задумано именно для того, чтобы занять ваше место.

Келли вздрогнула.

— То есть она хотела избавиться от меня с самого начала? — в ужасе спросила она.

— Не знаю. — Джордж пожал плечами. — Сейчас трудно об этом говорить. Но, видимо, ее собственная жизнь так ее достала, что она решила одолжить чужую. Тем более, раз представилась такая возможность.

Келли вздохнула.

— Как я могла так ошибиться в человеке? — грустно произнесла она.

— Ничего удивительного. — Джордж подошел к ней и протянул ей руку, помог подняться. — Вы искали сестру. И, конечно, предполагали, что она будет похожа на вас. Так и оказалось, если судить по обертке. Но внутри…

Келли судорожно сглотнула, вновь вспоминая ужасную ситуацию, которую ей пришлось пережить.

— Я чуть не погибла, — прошептала она.

— Да, — кивнул Джордж. — И я очень рад, что оказался рядом.

Она подняла голову и посмотрела долгим взглядом в его пронзительные голубые глаза.

— Я тоже очень этому рада.


— Хватит думать о грустном! — Джордж будто чувствовал ее и пытался хоть немного растормошить.

Келли через силу улыбнулась.

— Я стараюсь.

Ненадолго в кухне воцарилось молчание. Каждый из них сидел перед своей чашкой ароматного кофе, не зная, что сказать.

Джорджу казалось, что нет ничего проще, чем завязать с ней легкий, непринужденный разговор. Но как только он об этом думал, слова, словно нарочно, улетучивались из его головы, заставляя чувствовать себя робким и неуверенным. Для него это были новые ощущения. И он не знал, что делать и как с этим бороться. Если эта девушка так действовала на него сейчас, то что же будет дальше?

— И все же я до сих пор не знаю, что мне следует предпринять в данный момент, — нарушила Келли и без того затянувшееся молчание.

Джордж сделал глоток горячего кофе.

— Мне кажется, что пока ничего. Я здесь пробуду еще несколько дней и предлагаю тебе погостить в моем доме. А потом мы вернемся.

— Но, если Ники заняла мое место, я не смогу вернуться, — пробормотала Келли. — Ведь это будет настоящим шоком для мамы. Боюсь, что она может не справиться со всем этим.

Она взглянула на Джорджа. И он замер с чашкой в руках, так и не отпив кофе. В который раз будто молния сверкнула в воздухе, едва их взгляды скрестились. И оба они, словно боясь вспугнуть этот волшебный момент, замерли, не зная, что предпринять.

Звонок телефона. Его дребезжащий звук разметал облако очарования, окутавшее их, возвращая обоих в реальность.

Джордж поднялся.

— Извини. — Он поспешно вышел из кухни.

Келли проводила его задумчивым взглядом. Что это с ней? Возможно, сказывается перенапряжение последних дней? И, вполне вероятно, еще и то, что Джордж спас ее? Как бы это узнать? Все эти новые ощущения были настолько необычными, настолько волнующими, что Келли просто терялась.

Но Джордж, как ей казалось, будто не замечал этого. А, может быть, он и на самом деле не обращал внимания на общую наэлектризованность окружающей их атмосферы?

Келли вздохнула, поправила распущенные волосы, убрав выбившуюся прядку за ухо, глотнула успевший немного остыть кофе.

Она не знала, что делать дальше. Ей очень хотелось вернуться в свою прежнюю жизнь и забыть обо всем, что с ней произошло. Но внутренний голос ей подсказывал, что этого уже не будет. Да и прежней жизни не будет. Что-то надломилось в ней, какой-то внутренний стержень, на который она всегда опиралась. И она стала другой. Ни лучше, ни хуже — просто другой.

Вернулся Джордж.

— Прости, звонили со студии, — пояснил он, беря в руки чашку.

— Не справляются без тебя? — Келли лукаво улыбнулась.

Джордж замер. Будто лучики забегали по кухне от ее улыбки. Как такое возможно? И ведь она, похоже, даже не отдает себе отчета в собственной привлекательности. А он, словно мальчишка, не может отвести от нее восторженного взгляда. Надо что-то с этим делать. Но что? Как вновь стать холодным и уверенным в себе, если рядом находится эта девушка, будоражащая его воображение, заставляющая забыть обо всем на свете? Что это? Страсть? Влечение? Желание? Но ведь у него есть Мойра. И им хорошо вместе. К чему новые эмоции? Тем более что Келли, кажется, ничего не замечает. Нет. Надо с этим покончить. Надо взять себя в руки. Постараться быть более сдержанным. И хотя бы попробовать не реагировать на ее улыбки и нежный завораживающий смех. Только как этого достичь? Он определенно не знал ответа на этот вопрос.

— Так что же со студией? — Келли окинула его озорным взглядом, напоминая о себе.

Джордж мысленно чертыхнулся. Что толку в принятых решениях, если они все равно не выполняются?

— У меня осталось несколько дней, чтобы побыть здесь, — ответил он. — А потом придется возвращаться. Все почти готово.

Келли улыбнулась.

— Вот уж никогда бы не подумала, что сам Джордж Флэниган нырнет за мной в океан, — пробормотала она, задумчиво водя пальчиком по верхнему ободку пустой чашки.

Джордж, словно зачарованный, наблюдал за ней, не в силах отвести взор. Затем тряхнул головой, отгоняя наваждение.

— Поверь, он и сам не думал, что такое может произойти в его жизни, — усмехнувшись, произнес он в ответ и встал. — Так, я отправляюсь по делам. Тебе что-нибудь привезти?

Келли подняла на него взгляд.

— Наверное, ничего, — сказала она. — Я буду купаться и загорать, если ты не возражаешь.

— Нет, — кивнул он. — Дом полностью в твоем распоряжении. Так что наслаждайся тишиной и покоем.

Келли улыбнулась, вставая.

— Хорошо. — Она мельком взглянула на него и тут же отвела глаза. — Я постараюсь в точности выполнить твои рекомендации.

— Я очень на это надеюсь.

Джордж поспешил удалиться. Он вдруг понял, что если хоть ненадолго задержится, то неизвестно, чем это может закончиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению