Сбежавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Робин Карр, Робин Доналд cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая невеста | Автор книги - Робин Карр , Робин Доналд

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Она отключилась и вернула телефон Нику.

— Интересный разговор, — произнес он с язвительной улыбкой, убирая мобильник.

«Как это ему удалось так легко меня обмануть?» — спросила себя Дженифер.

Ник позвонил в аэропорт, велев приготовить самолет к вылету, и сообщил сотруднику аэропорта, что с ним будет пассажирка. Некая Дженифер Чейз. «Роза, дорогая, позвони Алексу», — подумала в отчаянии Дженифер.

— Вот что мы сделаем, Дженифер. Сядем, как и раньше, в самолет, и, я надеюсь, ты, как и раньше, будешь рада этому. Ты будешь вести себя хорошо и не будешь устраивать скандалов, поскольку в противном случае тебя ждут большие неприятности. Никто никогда не поверит, что я силой заставил тебя уехать со мной, ибо, как ты, надеюсь, заметила, у меня нет пистолета или какого‑нибудь другого оружия. А я — всего лишь милый богатый парень, которому всегда почему‑то попадаются стервозные бабы.

— И что потом?

— Потом ты все хорошо обдумаешь. И если ты захочешь обслуживать посетителей этой занюханной закусочной и спать с полицейским…

Она подскочила от изумления, а глаза у нее стали круглыми, словно серебряные доллары. Впрочем, чему тут удивляться? Раз уж он знает о Розе и Хедде, то почему он не должен знать об Алексе?

— И как это тебя угораздило связаться с полицейским, Дженифер?

Она промолчала — у нее не было сил говорить. Ее охватила тревога. «Роза, позвони Алексу, — заклинала она. — Пока самолет еще не улетел, позвони Алексу, прошу тебя».

— Так что, когда мы приедем домой, ты забудешь об этом копе, а если нет, я думаю, ты вернешься в эту дыру и… И что? Заведешь кучу сопливых ребятишек, будешь жить в пустыне и считать каждую копейку? — Ник рассмеялся и покачал головой, словно эта перспектива показалась ему ужасно смешной. — Впрочем, делай что хочешь.

Разумеется, он лгал. Дженифер понимала, что уж теперь‑то он ее ни за что не отпустит. Но она не знала, что он собирается с ней сделать. Запереть на замок или просто использовать ее как заложницу.

Если она не будет создавать ему проблемы, то у него не будет причин портить жизнь Хедде, Розе или Базу. В этом не будет никакого смысла для него.

Даже в таких маленьких аэропортах для частных самолетов всегда было много охранников. Но она не могла подвергать опасности жизнь своих друзей — Дженифер знала, что рано или поздно Ник приведет в исполнение свои угрозы.

Пока они ехали по пустыне, Дженифер смотрела в окно. Ей хотелось, чтобы они ехали подольше, чтобы Роза успела позвонить Алексу. Она смотрела, как мимо проплывает суровый пейзаж, и не могла сдержать слез, которые катились по ее щекам. Бедная Алиса, она так расстроится, узнав, что Дженифер ее бросила. А кто теперь будет помогать Хедде? Роза была стойкой, Баз — жизнерадостным, Алекс — гордым и сильным, а как же бедная Хедда?

— Не знаю, чего тут плакать, — сказал Ник. — Можно подумать, жизнь со мной была очень тяжелой и скучной.

Она повернулась к нему:

— Что ты об этом знаешь?

— Послушай. Следи за своими словами. Не надо меня злить.

— А то что? — спросила она.

Ник приблизил свое лицо к ее лицу, и в его глазах засверкала жестокость.

— Хочешь испытать меня, детка?

Дженифер подняла подбородок:

— Прекрати, Ник.

— Я не знаю, в чем твоя проблема. Переживай ее про себя. Будь большой девочкой. Я не такой уж и плохой.

— Конечно, Ник. Тебя нельзя не любить, — сказала Дженифер, отстраняясь от него. — Ты неотразим. Этакий сексуальный парнишка.

Она снова посмотрела в окно. Придется ей на какое‑то время смириться с судьбой. Другого выхода не было.

Ник схватил ее за руку и рывком развернул к себе:

— Возьми себя в руки! И никогда, слышишь, никогда… не называй меня сексуальным парнишкой!


Роза слегка растерялась. Дорис никогда не говорила ей, что ее бывший, от которого она сбежала, был так богат. И Дорис совсем не была похожа на тех девиц, которые жили на содержании у богачей. Она так искренне заботилась об Алисе и помогала Хедде. И если Роза не ошибалась, Дженифер любила Алекса.

А ведь сама Роза считала ее своей дочерью, которой у нее никогда не было.

Она позвонила Алексу не затем, чтобы предупредить его, а чтобы расспросить. Если уж кто и знает что‑нибудь о прошлой жизни Дорис, то это, конечно, Алекс.

Но его телефон был выключен. Он, должно быть, принимал участие в какой‑нибудь очень важной операции.

— Алекс, тебе звонит Роза, — начала она диктовать сообщение. — Я слегка растерялась. Только что позвонила Дорис и сказала, что уезжает. Ее забрал лимузин и куда‑то увез. Она попросила меня присмотреть за Алисой, позаботиться о Хедде и передать Базу и Адольфо, что вынуждена уехать. Она сказала, что позвонит позже. Но я слегка растеряна… — И Роза повесила трубку.

Алекс позвонил только через сорок пять минут. Судя по его голосу, он был сильно встревожен:

— Дженифер сказала, с кем она едет? И куда? Как она доберется туда?

— Она сказала, что за ней приехал ее бывший и что ей надо съездить туда, откуда она к нам приехала, и забрать свои вещи. Мне кажется, она упоминала о своей жизни во Флориде и обещала позвонить, когда приедет туда. Она сказала, что вернется. Но она не говорила, что ей что‑то угрожает.

— Послушай, Роза, а она сказала, как будет добираться туда?

— Нет. Она только пообещала вернуться через несколько дней или через неделю, если сможет. Но меня больше всего поразило то, что она ни разу не упомянула тебя, Алекс. Говорила обо всех, только не о тебе. Может, я ошибалась? Мне казалось, что вы любите друг друга.

— Ты не ошибалась, — ответил Алекс. — И ты должна знать — она уехала не по своей воле.

— Что же мне теперь делать? — спросила Роза, и в ее голосе Алекс услышал страх.

— Делай то, что она просила. Присмотри за собакой и позаботься о Хедде. Я буду на связи.


Алексу не потребовалось много времени, чтобы выяснить, что Ник Ноубл со своей спутницей сел в самолет «Гольфстрим» компании МГМ и вылетел в Форт‑Лодердейл. Он сразу же сообщил в ФБР, что не верит в то, что Дженифер Чейз уехала по своей воле. Алекс ходил взад‑вперед перед столом сержанта Монро.

— Он украл ее. По крайней мере, заманил обманным путем. Она никогда бы сама с ним не уехала.

— Из‑за тебя, Николе? И ты в это веришь?

— Не только из‑за меня, но я верю в это. Она была так привязана к этой старой собаке, за которой присматривала, и к девочке‑подростку, которой несладко живется у матери. Не говоря уж о старой пенсионерке‑стриптизерше, живущей по соседству. Говорю вам, она не могла этого сделать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию