Сбежавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Робин Карр, Робин Доналд cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая невеста | Автор книги - Робин Карр , Робин Доналд

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Я встретила другого мужчину.

Это заявление отбросило его назад, на спинку сиденья.

— Ты меня разыгрываешь. Здесь?

— Это прекрасный городок, — сказала Дженифер.

— Это не ты, — ответил он.

— Та, другая, не была мной, Ник. Та, у которой была пластиковая грудь, накачанные губы, коронки на зубах и осветленные волосы…

— Осветленные волосы? — спросил он убитым тоном.

Дженифер не удержалась и улыбнулась ему:

— Ты можешь приобрести себе другую Барби. А я не хочу возвращаться к прежней жизни…

— Ты меня бросаешь. — Он произнес это утвердительным тоном.

— Боюсь, что так.

— О, черт! — воскликнул Ник и отвернулся, словно не желая, чтобы она увидела выражение его глаз.

И она подумала: «Может быть, он и вправду любил меня?»

— А как же твоя собственность?

Дженифер подняла бровь.

— А у меня еще осталась собственность?

— А как ты думаешь? Я продал ее или еще что‑нибудь?

Дженифер пожала плечами:

— Я думала, ты поселил в доме на пляже другую блондинку. Если ты нашел кого‑нибудь с моими размерами, то ей посчастливится обзавестись прекрасным гардеробом.

Он протянул руку и прижал ладонь к ее щеке. В глазах его стояла грусть.

— Дженифер, ты меня убиваешь! Я отдавал тебе самое лучшее, что у меня было, а выясняется, что ты мне даже не доверяешь! Ты хочешь сказать, что никогда не вернешься во Флориду? Ты хочешь, чтобы твоя почта так и осталась лежать на столе? А «ягуар» — стоять в гараже? А кружевное белье — лежать в шкафу?

Дженифер слегка нахмурилась.

— Я заезжаю в твой дом каждую неделю. Сам, лично. Все думаю — вдруг ты вернулась. Все надеюсь увидеть, что вещи поменяли свои места. Поскольку, детка, я думал, что твои чувства по отношению ко мне были такими же. что и мои.

— Извини, Ник.

— Ты и вправду хочешь все это бросить?

— Когда‑нибудь я приеду. Может быть, скоро. Заберу почту, свои личные вещи. Но я не такая глупая, как ты думаешь. Я оставлю «ягуар», дом и мебель на месте — возьму только то, что принадлежит мне.

— Значит, это я глупец, — сказал он. — Пять минут назад я собирался отдать тебе все, что захочешь. А сейчас я думаю, что потребую назад даже кольца.

— Я с радостью верну их тебе. И браслет тоже.

— Так они у тебя? — спросил он. Выражение отчаяния тут же сменилось гневной усмешкой. — В доме той маленькой старушки?

— В чьем доме?

— Той маленькой старушки, в чьем доме ты живешь вместе с собакой.

— Значит, ты все знаешь?

— Мы поедем и заберем кольца прямо сейчас — начинай новую жизнь с нуля. Поехали. — Он нажал кнопку на панели и опустил стекло, отделявшее его от шофера. — Езжай по этой улице до дома номер 2902. Это маленький каменный домик справа.

Лимузин тут же двинулся с места и медленно поехал по улице мимо парка. Дженифер посмотрела в заднее стекло и увидела База и Глорию, стоявших на тротуаре и смотревших им вслед. Ей захотелось крикнуть, чтобы они не беспокоились — она вернется как раз вовремя, чтобы принести счет парочке, сидевшей в задней нише.

Лимузин остановился перед домом Луизы.

— Давай побыстрее, — сказал Ник. — Этот унылый городишко мне не нравится. Меня от него трясет. Он напоминает мне о тех днях, когда я жил в бедности в Филадельфии.

— Я буду через секунду, — сказала Дженифер, вылезая из машины.

Хорошо, что все так сложилось. Она, наконец, простится со своей прежней жизнью. Дженифер не обманывала себя, понимая, что ничем не заслужила эти побрякушки. Она с радостью отдаст и оставшиеся у нее деньги. Потом она попросит Алекса съездить с ней во Флориду, чтобы забрать почту и ее личные вещи.

Проходя мимо, она быстро погладила Алису по голове.

— Не волнуйся, — сказала она ей. — Я скоро вернусь.

Маленькая сумочка по‑прежнему была в рюкзачке, лежавшем на полу в кладовке. Дженифер заглянула в нее, убедившись, что браслет и оба кольца на месте. Она израсходовала всего пару сотен долларов, и в сумочке оставалось еще тысячи три. Девушка не стала пересчитывать их и даже не потрудилась вытащить.

Возвращаясь, Дженифер снова погладила Алису, затем забралась в лимузин и села рядом с Ником, не закрывая дверцу. Она открыла сумочку и стала вынимать оттуда кольца, но он вдруг наклонился, захлопнул дверцу, и машина сразу же отъехала от тротуара.

— Я думаю, что наш разговор окончен, — сказал он. — Ты едешь со мной.

— У тебя будут большие неприятности. Не думай, что сможешь заставить меня уехать с тобой. Я расскажу…

— Ничего ты никому не расскажешь, — жестко произнес он. — Мы уезжаем отсюда. А если ты поднимешь шум, я обеспечу твоим новым друзьям большие неприятности. Как зовут твою соседку: Роза? А эту девчонку с торчащими волосами? И старого хмыря из закусочной?

— Ты прикажешь их всех избить? — спросила она.

— Нет, просто испорчу им жизнь. Я не собираюсь никого избивать. Но если меня вынудят…

— Зачем ты меня увез? — спросила Дженифер, всерьез испугавшись. — Ты не сможешь держать меня в плену.

— А я и не собираюсь. Мы устроим тебе маленький отпуск. На неделю. Может, на две. И если ты не захочешь вернуться ко мне, скатертью дорога. Но я думаю, что, пожив немного со мной, ты захочешь вернуться в свой дом, к своей машине и нарядам. И ты забудешь об этой дыре. А? Так вот мне кажется.

На ее глаза навернулись слезы.

— Ты ничего не знаешь.

— Хорошо, значит, ты сумела обвести меня вокруг пальца. Но единственное, чего я хочу, — чтобы ты вернулась ко мне. Никто еще не уходил от меня по своей воле.

— Но яне могу. Там осталась собака — она очень старая и будет сильно тосковать по мне.

— Боже, я должен беспокоиться о какой‑то дряхлойсобаке!

— Разреши мне хотя бы позвонить…

— Я сам позвоню. С кем ты хочешь связаться? С Розой или девчонкой?

Дженифер в смятении покачала головой:

— Как ты обо всем этом узнал?

— Не думай об этом, дорогая. Значит, с Розой, — сказал он. Он вытащил из кармана рубашки мобильник и нажал несколько кнопок. — Не отвечает, — сказал он. — Знаешь, лучше тебе не злить меня сейчас.

— Подожди, Ник, — возразила Дженифер. — Дай мне телефон. Она тебе не поверит и позвонит в полицию.

Ник на мгновение задумался, а потом передал телефон Дженифер. Роза ответила, и она сказала:

— Здравствуйте, Роза, это Дорис. Окажите мне услугу — присмотрите за Алисой и за Хеддой. Я уезжаю из города. — Роза ответила, что не может в это поверить. — Я знаю, это так неожиданно, но явился мой бывший и удивил меня. Да, в лимузине. Я вынуждена уехать с ним. — Дженифер закрыла глаза, чтобы сдержать слезы. — Я не собираюсь долго отсутствовать — но, если я не съезжу туда, откуда явилась, и не заберу свои вещи, он от них избавится. Выбросит, наверное. Не волнуйтесь, со мной ничего не случится. Я все объясню вам, когда вернусь… Не знаю на сколько… на пару дней, на неделю. Извините, что не рассказала вам обо всем этом раньше, но, Роза, у меня осталось много дел во Флориде, и я должна все уладить. — Она выслушала слова Розы. — Нет, беспокоиться не о чем. Вы скажете Базу и Адольфо, что я уехала, хорошо, Роза? Передайте, что я вернусь. Я позвоню вам, когда доберусь до места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию