Герои Олимпа. Книга 3. Метка Афины - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герои Олимпа. Книга 3. Метка Афины | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Улыбка исчезла с ее лица.

— Я знаю… Мне просто нужно какое-то время, чтобы переварить все это. Странно думать, что вы с ним…

Она могла и не продолжать, потому что Лео прекрасно знал, насколько это странно.


— Не уверена, что смогу объяснить это Фрэнку, — добавила она. — Про то, почему мы с тобой держались за руки.

Она избегала смотреть Лео в глаза. Внизу в долине рабочая бригада циклопов разразилась аплодисментами и радостными возгласами — похоже, купол, наконец, встал на место.

— Я с ним поговорил, — сказал Лео. — Объяснил, что не хотел… ну, ты знаешь. Вставать между вами.

— О. Хорошо.

Неужели в ее голосе прозвучало разочарование? Лео не мог ответить на этот вопрос и не мог понять, хочет ли вообще на него отвечать.

— Мне показалось, что Фрэнк, хм… чуть с ума не сошел, когда я вызвал огонь, — и Лео объяснил, что случилось в пещере.

Хейзел потрясенно на него уставилась.

— О нет. От такого он наверняка пришел в ужас.

Она провела рукой по своей джинсовой куртке, как будто нащупывая что-то во внутреннем кармане. Она всегда носила эту куртку или какую-нибудь рубашку, даже если стояла жара. Раньше Лео полагал, что она так одевается из скромности или потому что в такой одежде удобнее ездить верхом, как в мотоциклетной куртке. Но теперь он начал размышлять.

Его мозг переключился на полную скорость, и он вспомнил, что Фрэнк говорил про свою слабость… кусочек дерева. С чего бы этому парню бояться огня и почему Хейзел так ему потакает? Лео перебрал в памяти услышанные в Лагере полукровок легенды, по понятным причинам останавливаясь на тех историях, в которых упоминался огонь. И вспомнил один рассказ, услышанный много месяцев назад.

— Есть старая легенда про одного героя, — проговорил он, — чью жизнь привязали к палке в камине. И когда эта палка загорелась…


Хейзел помрачнела, и Лео понял, что попал не в бровь, а в глаз.

— У Фрэнка та же проблема, — предположил он. — А кусок дерева… — Он указал на куртку Хейзел. — Он отдал его тебе на сохранение?

— Лео, пожалуйста, не надо… Я не могу об этом говорить.

Интуиция Лео заработала, как старый механизм, который пнули ногой. Он подумал о свойствах дерева и разрушительном действии соленой воды.

— А с деревом в океане ничего не случится? Слой воздуха вокруг тебя его защитит?

— Все нормально, — сказала Хейзел. — Дерево даже не намокло. И потом, оно завернуто в несколько слоев ткани и в полиэтиленовую пленку, и… — она разочарованно прикусила губу. — И мне не следует об этом говорить! Лео, суть в том, что Фрэнк, похоже, боится тебя, или, во всяком случае, ему рядом с тобой не по себе. Ты должен понять…

Лео порадовался, что парит, потому что на земле он бы непременно упал от внезапного головокружения. Он представил, каково это — быть Фрэнком: его жизнь такая хрупкая, что в буквальном смысле может сгореть в любую минуту. Он подумал, что нужно безраздельно доверять другому человеку, для того чтобы отдать ему в руки свою судьбу.

Очевидно, Фрэнк выбрал в качестве такого человека Хейзел. Поэтому, когда он видел, как Лео, человек, способный по желанию вызывать пламя, крутится около его девушки…

Лео содрогнулся. Неудивительно, что Фрэнк его не любил. Внезапно способность Фрэнка превращаться в кучу разных животных перестала казаться Лео замечательной, если в довесок к ней прилагается такой подвох.

Лео подумал о своей самой нелюбимой строчке в Пророчестве Семи: «В огне и буре мир гибнет снова». Долгое время он считал, что слово «буря» относится к Джейсону или Перси, а «огонь» — к нему, Лео. Никто этого не говорил, но это ведь очевидно. Лео полагал себя одной из темных лошадок. Если бы он сделал что-то не так, миру, возможно, пришел бы конец. Нет… ему бы наверняка пришел конец. Лео задумался: а что, если Фрэнк со своей деревяшкой напрямую связан с этой строкой? Лео уже наворотил кучу ошибок. Ему бы ничего не стоило случайно поджечь Фрэнка Чжана.

— Где вы? — Услышав голос Байтоса, Лео сильно вздрогнул.

К ним плыли Байтос и Афрос, между ними болтался Фрэнк, бледный, но в целом невредимый. Он пристально оглядел Хейзел и Лео, словно пытаясь угадать, о чем они говорили.

— Вы можете идти, — объявил Байтос. Потом открыл свои седельные сумки и вернул ребятам их вещи. Лео еще никогда с такой радостью не надевал свой пояс.

— Скажите Перси Джексону — пусть не тревожится, — произнес Афрос. — Мы не забудем ваш рассказ о томящихся в Атланте морских обитателях. Кето и Форкия нужно остановить. Мы пошлем подводных героев, которые их победят и освободят узников. Может, Кира отправим?

— Или Билла, — выдвинул идею Байтос.

— Да! Билл отлично справится, — согласился Афрос. — В общем, мы благодарны, что Перси довел это до нашего сведения.

— Вам бы лично с ним побеседовать, — предложил Лео. — Я хочу сказать, сын Посейдона, и все такое.

Оба рыбокентавра торжественно покачали головами.

— Иногда лучше не вступать в контакт с детьми Посейдона, — заметил Афрос. — Разумеется, мы в дружеских отношениях с морским богом, но у подводных божеств своя, довольно… запутанная политика. А мы очень ценим свою независимость. Тем не менее, передайте Перси нашу благодарность. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы вы промчались по Атлантическому океану, не встречая дальнейших препятствий со стороны чудовищ Кето. Однако помните: в древнем море, в Mare Nostrum вас поджидают новые опасности.

Фрэнк вздохнул.

— Естественно.

Байтос хлопнул здоровяка по плечу.

— С тобой все будет в порядке, Фрэнк Чжан. Практикуйся в подводных превращениях. Карп кои — это хорошо, но постарайся освоить португальский кораблик. [42] Помни, чему я тебя учил: все дело в дыхании.

Фрэнк выглядел донельзя смущенным. Лео прикусил губу, чтобы не улыбнуться.

— А ты, Хейзел, — сказал Афрос, — не забудь навестить нас и возьми с собой коня! Я понимаю, тебе нужно наверстать время, которое ты потеряла, находясь в нашем государстве. Ты беспокоишься за своего брата, Нико…

Хейзел сжала рукоять меча.

— А он… вы не знаете, где он?

Афрос покачал головой:

— Не совсем. Но когда ты уже будешь недалеко, то почувствуешь его присутствие. Не бойся! Если хочешь его спасти, ты должна добраться до Рима послезавтра, но время еще есть. А ты непременно должна его спасти.

— Да, — кивнул Байтос. — Он очень важен для выполнения вашего задания. Не знаю, почему именно, но чувствую — это так.

Афрос положил руку Лео на плечо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию