Пленительная явь - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Дэниелз cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленительная явь | Автор книги - Лаура Дэниелз

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Благодарю, золотце, — подал голос старик. — И зови меня просто Джефф.

— Надо же, услышал! — пробормотал Кристофер.

Наконец Лора тоже села и ужин начался. Гостя как будто не удивило, что кухарка тоже присутствует за столом. А если и удивило, то он не подал виду.

— Как вкусно! — громко произнес дед, попробовав кашицу. — Интересный вкус… Из чего это приготовлено?

— Из свинины и овощей, — любезно пояснила Лора. — С добавлением фруктов.

— В самом деле? — удивился дед. — Ну-ка расскажи подробнее.

Лора взглянула на Кристофера, и тот пожал плечами, мол, ладно уж, уважь старика.

— Свинину режут кубиками и обжаривают в масле с луком и чесноком. Затем все перекладывают в кастрюлю, добавляют фасоль, ложку меда, куриный бульон, примерно пинту сидра и букетик пряной зелени.

Дед с еще большим интересом посмотрел на содержимое своей тарелки.

— О, сколько всего!

Лора усмехнулась.

— Я еще не перечислила и половины ингредиентов. Позже в кастрюлю кладут нарезанную кусочками морковь, корень петрушки, чернослив и яблоко. А еще вустерский соус и томатную пасту. Когда суп сварится, букетик зелени вынимают и всыпают свежую петрушку.

— М-да… — протянул старик. Съев несколько ложек пюре, он взглянул на Кристофера. — Знаешь что? Давай возьмем эту красавицу с собой на сафари, а? Будет нам готовить.

Видя, что Лора нахмурилась, Кристофер покачал головой.

— Ничего не выйдет, дед. Лора не любит охоту.

— А охотников? — быстро спросил дед.

Кристофер посмотрел на Лору. Она подняла на него взгляд, но тут же опустила его, слегка зардевшись.

Старик со своего места пристально наблюдал за обоими. Ответа он так и не дождался.

А под конец ужина произошло то, что в значительной степени помогло Кристоферу разобраться в своих чувствах. Лора собирала посуду со стола, чтобы отнести на кухню. Когда она приблизилась к деду, тот весело произнес:

— Благодарю, золотце! Молодец, вкусно готовишь! — И очевидно в качестве поощрения шлепнул Лору пониже талии, причем с таким видом, будто это было самое обычное дело.

Вздрогнув, Лора изумленно уставилась на старика. В ту же минуту на него угрожающе гавкнул Барни. И с опозданием в долю секунды с гневным возгласом вскочил со стула Кристофер.

— Дед, что ты себе позволяешь?!

Старик как ни в чем не бывало бросил на стол салфетку и сказал, пряча лукавый блеск в глазах:

— А что особенного? Я всегда так благодарю свою повариху.

Кристофер едва не задохнулся от неожиданно сильного приступа ярости.

— К твоему сведению, Лора не простая… — Он осекся, не договорив.

— Что? — быстро спросил дед, приложив руку к уху.

Кристофер с трудом перевел дыхание.

— Ладно, оставим это, — сказал он, садясь на место, затем перевел извиняющийся взгляд на Лору. — Пожалуйста, не обращай внимания, ладно?

Та повела бровью и покатила тележку на кухню. Глядя ей вслед, Кристофер вдруг со всей ясностью осознал, что сойдет с ума, если ее коснется другой мужчина — не дед-озорник, а тот, кто может стать любовником. Именно эта мысль впоследствии помогла ему принять самое важное в жизни решение.


Дед от поездки на сафари отказался. Накануне вылета у него вдруг разболелось сердце, и он попросил Кристофера сдать его билет в кассу. Обратно в Бедфорд старик отправился на поезде. Проводив его, Кристофер вернулся домой, где Лора помогла ему собрать дорожную сумку. Затем она нежно, но с грустинкой попрощалась с ним, пожелала приятного отдыха и умчалась на пикапе прочь, не захотев остаться на ночь. Время до утра Кристофер провел в одиночестве. И в раздумьях.


Управляющий Фрэнк Вениг позвонил Лоре по внутреннему телефону, когда она сидела в своем находящемся в глубине ювелирного салона кабинете, проверяя отчетность за минувший месяц.

В Лонгворт ей сегодня не нужно было ехать, потому что Кристофер утром улетел в Африку. Теперь они встретятся только через десять дней. Поэтому Лора решила заняться собственными делами.

Однако едва она углубилась в отчет, как зазвонил внутренний телефон.

— Да?

— Прошу прощения, — сказал Фрэнк, — но у нас тут покупатель, которому требуется подобрать нечто особенное.

— А что именно его интересует.

— Дамское кольцо.

— Но у нас же широкий выбор подобных украшений и…

— Клиент желает кольцо с бриллиантом, который бы представлял собой не просто самостоятельную ценность, но и был бы красиво огранен и оформлен.

— Насколько я понимаю, речь идет об обручальном кольце? — догадалась Лора.

— Э-э… сейчас уточню. — Последовала пауза, затем в трубке вновь раздался голос Фрэнка: — Да, требуется обручальное кольцо. Я подумал, что мы могли бы показать ту коллекцию, которая хранится в сейфе.

— Хорошо, зайди с покупателем ко мне.

Лора закрыла отчет и отложила его в сторонку. Спустя пару минут в дверь постучали, затем она приоткрылась и в проем заглянул тучный Фрэнк.

— Можно?

— Конечно.

Фрэнк распахнул дверь шире, пропуская клиента.

— Прошу.

Увидев, кто перешагнул порог ее кабинета, Лора медленно встала.

Кристофер же остановился со смешанным выражением удивления и недоумения на лице. Затем он быстро скользнул взглядом по дорогой кожаной мебели и произнес:

— Привет. Что за чудеса? Ты задумала ограбить ювелирный салон?

Лора прищурилась.

— А ты ищешь обручальное кольцо? Задумал жениться?

— О, вы, оказывается, знакомы! — сказал Фрэнк, поправляя очки.

— Да, Фрэнки. Можешь оставить нас. — Подождав, пока управляющий уйдет, Лора повернулась к Кристоферу. — Насколько мне известно, ты сейчас должен находиться в самолете.

Он усмехнулся.

— А ты — у себя дома. Что ты здесь делаешь?

— Проверяю отчетность, — сдержанно ответила Лора.

— Ничего не понимаю… Подрабатываешь, что ли?

Она пожала плечами.

— Можно и так сказать. Я владелица этого салона.

— Ты?! — Глаза Кристофера расширились. — Но как же… Зачем… Почему же ты устроилась ко мне кухаркой?

— Считай, это был мой каприз. А ты почему не улетел на сафари? Или все это с самого начала было обманом? — Лора гневно засопела. — У тебя есть другая женщина?

Кристофер поскреб в затылке и вновь оглядел изысканную обстановку кабинета.

— Э-э… я действительно собирался… Но ты ведь не одобряешь моего хобби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению