И вот, проносясь по главной магистрали со скоростью
семьдесят миль в час, находясь в сорока милях от будок для сбора пошлины на
западной заставе, на обочине сразу же после поста № 16 он увидел чью-то фигуру,
закутанную в бесформенное пальто, в черной вязаной шапочке. В руках у нее была
табличка:
В ЛАС-ВЕГАС
А ИНАЧЕ ПРОВАЛИВАЙ К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ!
Он резко надавил на тормозную педаль и почувствовал, как
ремень безопасности чуть не перерезал его пополам. Звук визжащих по
заснеженному асфальту шин – как в кино – приятно взбудоражил его кровь. Он
остановился ярдов через двадцать после фигуры. Неясный силуэт запихнул табличку
под мышку и побежал к машине. Неуловимые особенности движения подсказали ему,
что это была девушка.
Дверца открылась, и она забралась внутрь.
– Спасибо. – Он глянул в зеркальце заднего вида и
перестроился в левый ряд, вновь увеличивая скорость до семидесяти миль в час.
Дорога вновь неслась ему навстречу. – Неблизкий путь до Лас-Вегаса.
– Это точно. – Она улыбнулась ему дежурной улыбкой, очевидно
специально предназначенной для людей, которые говорили ей что до Лас-Вегаса
неблизкий путь, и стянула с себя перчатки. – Вы не против, если я закурю?
– Да нет, кури.
Она вытащила из кармана пачку «Мальборо».
– Хотите за компанию?
– Нет, спасибо.
Она вставила сигарету в рот, достала из кармана Коробок
кухонных спичек, закурила, сделала глубокую затяжку, выдохнула дым, затуманив
чуть ли не половину лобового стекла, убрала сигареты и спички в карман,
расслабила темно-синий шарф и сказала:
– Спасибо, что посадили. А то я уж начала замерзать. На
улице сейчас холодновато.
– Давно ждешь?
– Около часа. Последний парень был пьян, как свинья. Мне еще
повезло, что я так легко от него отделалась.
Он кивнул.
– Я отвезу тебя до конца главной магистрали.
– До конца? – Она посмотрела на него. – Ты что, едешь до
самого Чикаго?
– Что? Нет-нет. – Он назвал город.
– Но ведь главная магистраль идет прямо через город. – Из
другого кармана пальто она вытащила потрепанный дорожный атлас. – Так на карте.
– Найди нужную страницу и посмотри еще раз. Она послушалась.
– Каким цветом обозначена на карте магистраль, по которой мы
сейчас едем?
– Зеленым.
– А какого цвета та часть, которая проходит через город?
– Зеленый пунктир. Это… О, Господи! Там же идут дорожные
работы!
– Вот именно. Знаменитые на весь мир работы по строительству
нового участка 784-й автострады. Девочка, ты никогда не доберешься до
Лас-Вегаса, если не изучишь внимательно условные обозначения твоего атласа.
Она склонилась над картой, почти касаясь носом бумаги. Кожа
ее была чистой, в нормальном состоянии – скорее всего, молочного цвета, но
из-за мороза щеки и лоб ее раскраснелись. Кончик носа ее тоже был красным, и
небольшая капля повисла у ее левой ноздри. Волосы ее были коротко острижены – и
не очень аккуратно. Домашняя стрижка. Приятный каштановый цвет. Жаль стричь
такие волосы, а еще жальче – стричь их неумело.
Как там назывался этот рассказ О. Генри? «Дары волхвов»
[7]
.
Кому ты купила в подарок цепочку для часов, маленькая симпатичная странница?
– Непрерывный зеленый снова начинается у места под названием
Лэнди, – сказала она. – Сколько до Лэнди от того места, где кончается дорога?
– Около тридцати миль.
– О, Господи.
Она поразмыслила еще некоторое время над атласом. Они
миновали пост № 15.
– А какая дорога идет в объезд? – спросила она, наконец. – А
то я тут запуталась, как в лабиринте.
– Лучше всего ехать по шоссе № 7, – сказал он. – Это у
последнего поворота, рядом с западной заставой. – Он поколебался. – Но лучше
тебе эту ночь переждать в городе. Здесь есть «Холидей Инн». Когда мы доберемся
до заставы, будет уже темно, а я бы не советовал тебе голосовать на шоссе № 7
после наступления темноты.
– Почему? – спросила она, поднимая на него глаза. Взгляд ее
был пристальным, и его не так-то легко было выдержать. Глаза ее были зелеными –
того самого цвета, о котором порой приходится читать в книгах, но который редко
встречается в действительности.
– Это городская объездная дорога, – сказал он,
перестраиваясь в левый ряд, чтобы обогнать целую колонну машин, плетущихся со
скоростью пятьдесят миль в час. Несколько водителей проводили его сердитыми
гудками. – Четыре полосы с небольшим бетонным разделителем. Две полосы ведут на
запад, к Лэнди, а две – на восток, в город. Там полно универсальных магазинов,
«Макдональдсов», кегельбанов и тому подобных заведений. Водители то и дело
останавливаются, чтобы заскочить поесть или что-нибудь купить. Никто не хочет
подсаживать себе пассажира.
– Понятно, – она вздохнула. – А автобус в Лэнди ходит?
– Раньше туда ходил один городской автобус, но этот маршрут
сняли, так как он себя не окупал. Наверное, если сесть на какой-нибудь
междугородный автобус, то…
– Ладно, забудь про это. – Она сложила атлас и запихала его
обратно в карман. Потом она стала смотреть в окно, но вид у нее был
встревоженный и расстроенный.
– Нет денег на мотель?
– Мистер, у меня тринадцать зеленых. Я не могу снять себе
даже конуру.
– Можешь переночевать у меня дома, если хочешь, – сказал он.
– Да, и, кстати, может, ты высадишь меня прямо сейчас?
– Ладно-ладно. Предложение отменяется.
– Кроме того, что сказала бы твоя жена? – Она пристально
посмотрела на обручальное кольцо у него на пальце. В этом взгляде читалось
неприкрытое подозрение, не шатается ли он за забором школьных площадок, после
того как сторож ушел домой.
– Я и моя жена расстались.
– Недавно?
– Да, первого декабря.
– А теперь у тебя появилось свободное время, которое ты
можешь использовать с пользой для себя, – сказала она. В голосе ее послышалось
презрение, но это было застарелое чувство, направленное не против него лично. –
Особенно с помощью молодого цыпленочка.