Заблудший ангел - читать онлайн книгу. Автор: Хавьер Сьерра cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заблудший ангел | Автор книги - Хавьер Сьерра

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Мы ведь не знакомы, так?

— Я работаю в администрации президента Соединенных Штатов. И прибыл сюда попросить вас от его имени об одной услуге.

— Ух ты! Администрация президента! — присвистнул Ник. — Быстренько вы…

— Видите ли, полковник, из нашего посольства в Мадриде поступила информация, что против вас и Хулии Альварес примерно восемь часов назад было применено какое-то электромагнитное оружие. Вы можете это подтвердить? Это действительно так?

Аллен взглянул на незнакомца с нескрываемым недоверием. «Несчастный случай» произошел с ним в процессе выполнения секретного задания, и необходимо было серьезно взвесить, до каких пределов он мог раскрывать свои карты перед посторонними.

— Кто вам об этом сказал?

— Ответственный за разведывательную работу в посольстве Ричард Хейл.

— А, ну да, конечно, Рик, — отчасти успокоился Ник. — В таком случае полагаю, что директор Оуэн уже проинформировал вас по данному поводу.

От Тома не укрылось удивленное выражение лица инспектора Фигейраса. Его скромные познания в английском не позволяли уловить все нюансы беседы, но все же давали представление обо всей важности обсуждаемого предмета. До того момента Фигейрасу не приходило в голову связать отключение электричества прошлой ночью с появлением в центре Сантьяго мощного источника электромагнитного излучения. Он не слишком хорошо понимал, что точно они имеют в виду, хотя и догадывался.

— А скажите, полковник, — продолжал Дженкинс, — у вас есть хоть какие-нибудь предположения о том, кто мог на вас напасть?

— Естественно, есть. И я их передал директору Оуэну. Но если вы хотите знать больше… — он закашлялся, — вам придется подождать, пока я не составлю официальный отчет.

— Отчет для проекта «Элиас», который нам никогда не покажут, не так ли?

Аллен не отвечал.

— Смотрите: необходимо срочно разыскать женщину, находившуюся с вами прошлой ночью, — напирал Дженкинс. — Мы не можем терять время на бюрократические проволочки.

— Срочно? А зачем президенту эта женщина?

Том склонился к нему и прошептал что-то на ухо. То, что Фигейрасу удалось разобрать, чуть не заставило его подпрыгнуть.

— Вам это известно так же хорошо, как и нам. Нужен ее камень. Президент хочет полностью контролировать эту ситуацию. Причем немедленно.

Реакция Аллена на это признание оказалась едва ли не более выразительной, чем у инспектора. Медлительную расслабленность как рукой сняло, полковник заворочался на подушках, пытаясь сесть повыше, глаза его распахнулись от удивления.

— Не знаю, что вам известно про «Элиас», — запротестовал он, — но у этого проекта высшая категория секретности. Вы не имеете права расспрашивать меня ни о чем без приказа моего начальства. Ни о чем! Ясно?

Том смотрел на него без капли сочувствия:

— Ваши слова, полковник, не имеют никакого значения. Вам придется сотрудничать…

Советник президента произнес эти слова, глядя на Фигейраса, стоявшего столбом с выпученными глазами. Шепотом упомянутый Дженкинсом «камень», stone, заставил инспектора вспомнить о последнем разговоре с ювелиром Муньисом.

— …Поступайте, как вам угодно, — продолжал Дженкинс. — Мы сами разыщем женщину, а вы с вашим командованием будете ославлены как враги родины, саботировавшие прямой приказ своего президента. Подумайте хорошенько.

Ник Аллен заерзал на койке.

— Можно… можно ли задать вам один вопрос, полковник? — заикаясь, выговорил испанец.

Антонио Фигейрас чувствовал, что у него появился маленький шанс узнать хоть что-нибудь об этом деле. Аллен взглянул на него с досадой.

— Вам знакома аббревиатура «ТВС»? Что вы знаете о «The Betilium Company»? — выпалил инспектор, стараясь как можно отчетливее выговорить название.

Тома Дженкинса этот вопрос поразил еще сильнее, чем агента.

— Где, черт подери, вы про это слышали?

— Ответьте мне, умоляю, — настаивал полицейский.

Полковник посмотрел на него растерянно:

— Это компания-прикрытие одного проекта Агентства, на которое я работаю. Вы понимаете, я не могу с вами это обсуждать. Это закрытая информация.

— А вам известно, почему эта компания скупала первые издания и рукописи некоего… — Инспектор бросил взгляд на запись в блокноте и бесстрашно продолжил: — Джона Ди?

Агент чувствовал себя загнанным в тупик. Напасть на след чего-то подобного было весьма непросто. Джон Ди — и это прекрасно знали все, кто имел отношение к структуре «Элиаса», — был личным пунктиком, идеей-фикс Мартина Фабера. И его отца. Сам климатолог находился полностью под влиянием своего родителя до тех пор, пока оба не покинули АНБ, и тогда Агентство взяло бразды правления проекта в свои руки, доверив полковнику Аллену отвечать за оперативную работу. И последними шагами Агентства действительно явилось приобретение магических трактатов английского колдуна, с тем чтобы попытаться понять особый интерес Фаберов к этому персонажу.

— Мы собирались… — Ник колебался. — Мы хотели расшифровать один символ, найденный на старинных фотографиях. Это секретный материал, и я больше ничего к этому добавить не могу.

— Фотографии? — внезапно вмешался Том. — В Мадриде нам рассказали о старых снимках горы Арарат, которые Мартин Фабер затребовал у ЦРУ незадолго до своей отставки. Это они?

— Возможно, — пробурчал полковник с явной неохотой. Он намеревался направить Фигейраса по ложному следу, но сейчас этот мужик из администрации президента пустил насмарку всю его стратегию.

— Возможно, говорите?

— А знак, который вы изучали? — оживился Фигейрас и протянул ему свой блокнот. — Это он?

Николас Аллен с досадой склонился к каракулям на странице. Он тут же узнал картинку, и лицо его помрачнело. Он взял блокнот из рук полицейского, задавая себе вопрос, насколько может быть откровенным? Действительно, этот символ фигурировал на титульном листе одного труда Джона Ди, изданного в 1564 году. Но это не являлось тайной. И Фигейрас наверняка должен был это знать.


Заблудший ангел

— Да, именно этот, — признал он, возвращая рисунок.

— А какое отношение он имеет к камням, полковник? — вклинился американец.

Фигейрас недовольно взглянул на него. У него самого достало тактичности не вмешиваться, когда тот вел свой допрос.

Но Аллен отвернулся к окну палаты, игнорируя их обоих.

— Знаете что, полковник? Не важно, станете ли вы говорить сейчас, — добавил Том Дженкинс, кладя руку поверх одеяла. — Вам все равно придется это сделать очень скоро. Нам известно, где в данную минуту находятся оба адаманта. Наши спутники уже их засекли. Также мы располагаем информацией, куда направляются Хулия Альварес и ее похитители. И знаете еще что? Мне придется просить вас составить мне компанию. Вы едете со мной в Турцию. Прямо сейчас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию