1
Benigno (исп.) — благодушный, мягкосердечный. — Здесь и далее примеч. перев.
2
Демон (галис.).
3
Джон Ди (1527–1609) — английский математик, географ, астроном, алхимик, герметист и астролог, один из образованнейших людей своего времени. Он оставил много дневников с описанием ритуалов и церемоний, которые он проводил, чтобы, по его собственным словам, общаться с ангелами и демонами.
4
Фервенса — район на севере Португалии.
5
Графство Уилтшир знаменито загадочными символическими изображениями белых коней, выбитых на известковых склонах холмов. Их насчитывается около десятка, размер достигает ста метров в длину. Возраст и происхождение точно не определены.
6
Джон Фредерик Карден Мичелл (1933–2009) — английский писатель и ученый, посвятивший себя изучению необычных явлений, астрологии, мистических учений и сакральных мест планеты. Автор книги «Размышления об Атлантиде» (1969).
7
Роберт Фладд (1574–1637) — прославленный английский алхимик, герметист и писатель.
8
Ян Баптист ван Гельмонт (или Жан Батист Гельмонт) (1580–1644) — фламандский химик, физиолог и теософ-мистик.
9
Озиил (или Узиил; I Пар. 16: 6) — один из священников, поставленных Давидом при ковчеге Завета по перенесении его в Иерусалим, в скинию Давидову.
10
Фигуральное выражение, означающее «до изобретения термина» (фр.).
11
«Книга Еноха» — один из наиболее значимых апокрифов Ветхого Завета. На данную книгу ссылается апостол Иуда в своем послании. Текст упоминается у древних писателей — Тертуллиана, Оригена и других. Однако сам текст был неизвестен до XVIII века, когда он был обнаружен в составе эфиопской Библии, где входит в канон. Ангелы в апокрифической библейской «Книге Еноха» брали себе в жены земных женщин, за что на Землю и был наслан потоп. В Библии, в Книге Бытия, эти существа именуются «сыны Божии». Быт. 6: 2.
12
В последний момент (лат.).
13
Намек на «Семейку монстров» (англ.: The Munsters), американский телесериал 1964–1966 гг. о приключениях членов жутковатого, но добродушного семейства Мюнстер. Глава семьи Герман — аналог франкенштейновского монстра, его жена Лили и тесть — вампиры со стажем, а сын Эдди — оборотень.
14
Григорий I Великий (в православной традиции — Григорий Двоеслов) — римский папа (590–604), теолог и чудотворец, прославившийся среди прочего обращением Англии в христианство.
15
Ану (шум. Ан) — в шумеро-аккадской мифологии — верховный бог неба, возглавлявший сонм богов. Наряду с Энлилем и Энки входил в число старейших и самых могущественных богов месопотамского пантеона.
16
Перевод И. Дьяконова.
17
Эшмоловский музей искусства и археологии (англ. Ashmolean Museum of Art and Archaeology) — старейший музей в Великобритании. Это одно из четырех музейных учреждений, действующих при Оксфордском университете.
18
В оригинале Кеведо поднес королеве белую гвоздику и алую розу, «que escoja» — «чтобы вы выбрали». «Es coja» — «вы — хромая».
19
Ракушка — символ паломничества по Пути святого Иакова.
20
Земля мертвых (галис.).
21
Честер Алан Артур (1830–1886) — 21-й президент Соединенных Штатов Америки. Занимал этот пост с 1881 по 1885 г.
22
УНР (англ. NRO — National Reconaissance Office) — разведывательная служба, отвечающая за все программы космической разведки США.
23
«Иероглифическая монада» (лат.) — книга Джона Ди, посвященная каббале, геометрической магии и алхимии, где, помимо прочего, представлен разработанный Ди магический алфавит.
24
Вишисуаз (фр. — vichyssoise) — холодный луковый крем-суп французской кухни.
25
Овнатанян — семья армянских художников XVII–XIX вв., в частности создателей росписи Эчмиадзинского кафедрального собора.
26
Григор Лусаворич (Григорий Просветитель; ок. 252–326) — первый епископ и просветитель Армении.
27
«Всемирная книга фактов» (англ.) — ежегодно издаваемая ЦРУ книга в жанре альманаха по странам мира.
28
Хайастан — название Армении по имени легендарного прародителя армянского народа Хайка, потомка Ноя.
29
«HAARP» — «Программа исследования полярных сияний высокочастотным воздействием» — американский научно-исследовательский проект по изучению ионосферы с целью совершенствования противовоздушной обороны. Во многих источниках оценивается как климатическое оружие.
30
Фаза быстрого сна (синоним: БДГ-фаза или REM-фаза, от БДГ — быстрые движения глаз, англ. Rapid eye movement) — фаза сна, характеризующаяся повышенной активностью головного мозга. Одним из признаков этой фазы являются быстрые движения глазных яблок.
31
Вильям Сибрук (1884–1945) — американский оккультист, исследователь, путешественник и журналист.
32
VLA (Very Large Array — Сверхбольшой массив) — массив из 27 радиотелескопов в штате Нью-Мексико, США. Антенны радиотелескопов имеют 25 м в диаметре. VLA использовался для поисков воды на Меркурии, микроквазаров, радиокорон вокруг звезд и для многих других исследований.
33
Ураган «Катрина» — самый разрушительный ураган в истории США. Произошел в конце августа 2005 г. В результате стихийного бедствия погибли 1836 жителей, экономический ущерб составил $125 млрд.
34
Сэр Артур Чарльз Кларк (1917–2008) — английский писатель, ученый, футуролог и изобретатель, наиболее известен совместной работой со Стэнли Кубриком по созданию культового научно-фантастического фильма «2001 год: Космическая одиссея».
35
Джеймс Брюс (1838–1922) — британский политик, историк и путешественник. В 1876 г. посетил Кавказ, впоследствии основал Англо-армянское общество.
36
Джеймс Ирвин (р. 1930) — пилот космического корабля «Аполлон-15», совершивший в 1971 г. полет на Луну. С 1973 г. организовал несколько экспедиций на Арарат с целью поисков Ноева ковчега.
37
Название мыса происходит от лат. finis terrae — «конец земли».
38
Турецкое название Арарата — Агрыдаг или Агры-Даг (тур. Agri Dagi), «кривая гора» или «гора боли» (от тур. Agri — «боль, скорбь»).
Вернуться к просмотру книги
|