Заблудший ангел - читать онлайн книгу. Автор: Хавьер Сьерра cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заблудший ангел | Автор книги - Хавьер Сьерра

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Мартин шумно вздохнул.

Тот тип не врал. Они, должно быть, проехали четыре сотни километров, прежде чем попасть сюда. С этого места виднелись заснеженные пики Арарата, искрившиеся в последних лучах уходящего солнца. Аллен прикинул, что они, по-видимому, находятся около его южной стороны, в какой-то точке, равноудаленной от границ Армении, Турции и Ирана.

— А что мы здесь делаем? — снова открыл рот Аллен, топая ногой по земле, пытаясь восстановить кровообращение. — Вы же не можете удерживать двоих американских подданных!

Усатый тип и сопровождавшие его люди усмехнулись.

— Да бросьте, полковник. Неужели вы не узнаете это место?

— Лично я узнаю, — вклинился Мартин, указывая на горизонт. — Это Агри-Даги, «Гора боли» по-турецки. Или Урарту, «Ворота в небеса» по-армянски.

— Прекрасно, мистер Фабер. И сегодня вы узнаете, почему турки ее так называют.

— Так вот каков ваш план? — пробормотал он. — Вы бросите нас здесь? На горе? Или сбросите в одно из этих ущелий?

— Нет-нет, ничего подобного. — На лице Даджяна снова появилась его неизменная странная улыбка. — Это дало бы вам незаслуженную возможность избежать своей судьбы, мистер Фабер. А мы хотим, чтобы вы страдали. Поверьте, мы, йезиды, привыкли все делать на совесть.

— Йезиды?

По неизвестной причине Мартин вздрогнул при этом слове. Агент американской разведки удивленно взирал на армянина, в то время как тот подошел к краю пропасти, разглядывая ее с непонятным удовлетворением. Хотя была середина августа, после захода солнца поднялся холодный северный ветер, отнюдь не обрадовавший пленников.

— Ты знаешь, кто это?.. — прошептал Аллен, когда Даджян отошел.

Мартин тут же с готовностью ответил:

— Само собой. Отец мне много про них говорил. Давным-давно он исследовал эти земли и рассказывал поразительные вещи про здешних обитателей. Здесь на них смотрят как на адептов дьявола, но в действительности они исповедуют уникальный на земле культ ангелов. Священники йезидов никогда не сбривают усов. Взгляни на них. Они верят в реинкарнацию. Не едят листья салата. Не носят синее. Они считают себя законными потомками людей, выживших после потопов, и, следовательно, единственными хранителями реликвий, подобных святыне из Эчмиадзина.

— Фанатики, — с досадой присвистнул Аллен.

— Но не убийцы.

— Да они чуть не прикончили меня в соборе!

Мартин Фабер не знал, что ответить. Вряд ли бы помогло, если бы он объяснил человеку, пострадавшему от ножа йезидов, то восхищение, которое вызывали эти люди в его семье. Родители Мартина многие годы изучали их необычную теологию и полагали, что это вполне мирное племя. Хотя, возможно, на их впечатление повлияли те хрупкие узы, которые связывали учение йезидов с трудами Джона Ди.

И те и другие — и йезиды, и последователи английского мага — уверяли, что им удалось установить связь с сущностями высшего порядка и даже видеть «книги» и «небесные скрижали», позволяющие вступать в непосредственный контакт с Создателем.

Именно это Мартин, вдохновленный наставлениями отца и в то же время радеющий за проект своего ведомства, и собирался искать в Армении.

— Знаете что? — Армен Даджян повернулся на каблуках, прерывая перешептывания своих пленников. Его взгляд был устремлен на молодого Мартина. — Вообще меня не должно удивлять, что вы унаследовали интересы своего отца.

— Моего отца? — подпрыгнул Мартин. — Вы с ним знакомы?

— Мистер Фабер, ради бога! Ваша наивность меня умиляет. Я знаю всех и каждого участника проекта «Элиас». Некогда я и сам потрудился на него. Задолго до того, как вы вылезли из пеленок. Однако я вышел из проекта сразу же, как только узнал об истинных мотивах вашего государства.

— Вы работали на проект «Элиас»?

Глаза армянина вспыхнули. Глаза Мартина тоже.

— Да. И насколько я понимаю, вы до сих пор стремитесь любой ценой установить свою монополию на эти камни.

Николас Аллен пребывал в полном ошеломлении. Ему никак не удавалось понять, о чем, черт побери, толкуют эти двое. Йезиды знали родителей его напарника? Что еще за хрень этот проект «Элиас»? И почему вдруг у него возникло неприятное ощущение, что агентство направило его прямиком в осиное гнездо, даже не потрудившись предупредить о его существовании?

— Я не очень хорошо понимаю, — вступил Мартин, не имеющий представления о мыслях своего коллеги, — почему вы нас привезли именно сюда. К одной из ваших знаменитых башен…

Даджян, заложив руки за спину, подошел к пленникам:

— Рад, что вы узнали это место, Мартин Фабер. Меньшего я от вас и не ждал.

— Я читал о них в книгах Вильяма Сибрука. [31] И у Гурджиева.

«Башни? — растерянность Ника росла. — Гурджиев? Сибрук?»

— А вы случайно не читали, что говорят о нас Пушкин или Лавкрафт? — коварно улыбнулся армянин. — Быть может, вы уже сами догадались, но я считаю своим долгом сообщить вам, что они все лгут. Гурджиев, самый известный мистик моей страны, даже не удосужился приехать посмотреть на эти башни. Однако в Европе он пользовался незаслуженной популярностью, причем только из-за того, что писал свои памфлеты по-французски.

— Но ведь Вильям Сибрук все-таки смог узнать вашу тайну, не так ли?

— Сибрук, пожалуй, да, — неохотно процедил тот.

— Это был оккультист и репортер, он работал на «Нью-Йорк таймс» в начале двадцатого века…

— Я в курсе, кто такой Сибрук, мистер Фабер. Он первым опубликовал сведения об этих постройках, — оборвал его Даджян, кивком указывая на гигантский каменный шпиль, спрятанный за стенами из кирпича и пластика. — Этот глупец окрестил их «башнями зла», так как считал, будто они излучают вибрации, помогающие Сатане править миром. Но когда он писал о них, то не мог даже доказать сам факт их существования. Большая их часть лежала в руинах, а остальные, в лучшем случае, были скрыты под другими постройками.

— Я читал его «Приключения в Аравии», — согласился Мартин, обрадовавшись, что смог переключить внимание своего палача. — И обратил внимание, что он нигде не дает точных координат…

— А он их никогда и не знал. Поэтому и не привел в своих сочинениях. Никто из шейхов-йезидов, с которыми он встречался в двадцатые годы, не выдал ему местоположение этих башен. Сибруку пришлось удовольствоваться предположением, что некто, обладающий высшим знанием, еще на заре истории воздвиг их по всему континенту, а мы время от времени посещаем их и убеждаемся, что они все еще работают.

— И это одна из них?

— Да, — кивнул армянин. — Моей семье пришлось спрятать ее во времена Сибрука именно из-за его сочинений. Своей книгой он заклеймил мой народ, обвинив нас в связи с дьяволом и заявив, что эти башни управляются силами зла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию