Алиса и крестоносцы - читать онлайн книгу. Автор: Кир Булычев cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алиса и крестоносцы | Автор книги - Кир Булычев

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

И графиня снова заливисто рассмеялась.

Алиса еле сдерживалась, чтобы не кинуться на эту феодальную негодяйку. А графиня словно и не замечала ее состояния.

– Тут твой Ричард, должна сказать, показал себя совершенным сопляком. Ну какой настоящий рыцарь и мужчина будет переживать из-за сарацинки? – продолжала графиня. – А Ричард закричал, что признается во всем. И признался, что прилетел к нам из будущего. Что у него есть машина, которая позволяет человеку летать из века в век.

– Мы внимательно следили за твоим другом, – пропищала ящерица. – Ричард попытался умолчать, как пользоваться машиной, но тут…

– Нет, я сама скажу, сама! – закричала графиня. – Я хочу сама!

– Ну что ж, говори, графиня, – согласилась ящерица.

– Я вцепилась ноготками в щеку девчонки, – графиня побледнела от сладкого воспоминания, – и расцарапала ее, как пантера!

– Вы больная, – сказала Алиса. – Вы больная злобная садистка. Вас надо лечить.

– Правильно. – Графиня вовсе не обиделась. – Меня надо лечить от доброты. Я слишком добренькая для Палестины, где так жарко и такие жестокие сарацины. Скоро мы пойдем на них в большой поход, и тогда никто не останется в живых!

Алисе было жалко и Ричарда, и неизвестную девочку. Но как его освободить?

Наступило тяжелое молчание.

Не только Алисе и роботам было противно смотреть на эту графиню, но даже купец и рыцарь Солсбери глядели в землю.

А хромая ящерица сказала:

– Нам очень трудно разговаривать с вами, если нас держат за хвосты, как селедок. Теперь вы все знаете, так что можно нас отпустить. Мы никуда не убежим.

Археологические роботы отпустили ящериц, те взобрались на плечи своих средневековых спутников и обернулись вокруг их шей, словно розовые шарфы.

– Вы их всегда так носите? – спросила Алиса.

– Так удобнее, – коротко ответил рыцарь. – Мой друг дракончик всегда может подсказать мне или посоветовать, что делать.

– И вы его слушаетесь?

– Разумеется, – твердо произнес рыцарь. – Нам так выгоднее.

Ящерица, которая лежала у него на плечах, подняла лапку, легонько ударила рыцаря по щеке, и тот послушно замолчал.

– Мне тоже хотелось с вами поговорить, – сказала ящерица Алисе. – Как я вижу, нам куда выгоднее иметь с вами дело, чем с вашими предками. Надо будет обсудить условия договора. Мы хотим, чтобы вы так же дружили с нами, как вот эти.

И ящерица потрепала лапкой рыцаря по уху.

– Сначала пускай возвратится Ричард, – сказала Алиса.

– Чтобы он возвратился, – ответила ящерица, – нам надо вернуться домой, рассказать о нашей с вами встрече и принять решение.

– Мы не отпустим вас, пока не возвратится Ричард! – заявил робот.

– Только попробуйте! – рассмеялась ящерица.

– Если кто-то из нас не вернется вовремя, вашего Ричарда замучают и разрежут на куски. А вы даже его тела никогда не найдете.

Рыцарь Солсбери поднял с земли туго набитый мешок и шагнул к кабине.

– А это еще что? – спросила Алиса.

– Это образцы товаров, которые я нашел вон там…

И он показал назад, на белые домики поселка.

– Обокрал кого-то в поселке? – поинтересовался робот Арх.

– Рыцари-храмовники никогда ничего не крадут! – гордо произнес Солсбери. – Я с ними поменялся.

– Надеюсь, вы никому не нанесли вреда? – строго проговорила Алиса.

– Мы совершенно безвредные, – ответила ящерица за своего рыцаря.

– И на том спасибо. – Алиса глядела, как незваные гости уходят к машине времени. – Скажите Ричарду, что мы ждем и беспокоимся.

– Предупреждаю, – сказал робот Арх, – ни один волос не должен упасть с головы Ричарда Темпеста. Иначе вы будете иметь дело со мной, Архом непобедимым.

– Ладно, не пугай, – ответила ящерица с плеча графини.

Глава 6

Наконец последний из пришельцев исчез в кабине.

Алиса и роботы стояли у входа в нее, все еще не в силах прийти в себя. И хоть это была далеко не первая встреча Алисы с пришельцами, она оказалась самой необычной.

– Хорошо, что мы не стали с ними ссориться, – сказала Алиса. – Вот все и кончилось.

– Сомневаюсь, – ответил робот Арх. – Ты забыла, что они сделали с сарацинской девочкой. Кстати, что такое – сарацинская девочка? Это национальность или специальность?

– Сарацинская – значит, мусульманская девочка: арабская, египетская, персидская – для крестоносцев все жители этих мест делились на сарацинов, евреев и франков. Франками называли европейцев.

– Это важно запомнить, – произнес робот Арх, который любил повторять, что он уже умнее многих людей, а скоро будет умнее всех.

Стало жарко. Откуда-то прилетела пчела и кружилась над Алисой. Поднимая пыль, прибежали близняшки Рабэн.

– А где дядя рыцарь? – воскликнула одна из них.

– Зачем тебе дядя рыцарь? – спросил робот Арх.

– У нас такое интересное событие! – сообщила вторая девочка. – Мы ему хотим рассказать.

– Тогда расскажите мне, – посоветовала Алиса.

– Нас обокрали! – хором заявили девочки.

Они, видно, думали, что Алиса страшно удивится, но она вовсе не удивилась, потому что догадывалась об этом раньше.

– И много всего украли? – спросила Алиса.

– Кофемолку! – сказала одна из девочек.

– Когда мама придет с работы, она, наверно, огорчится.

– Еще бы, – согласился Арх. – Ну кому нужна кофемолка?

Алиса поглядывала на кабину – ждала, когда из нее покажется Ричард. Но Ричарда все не было. Одна из девочек перехватила ее взгляд.

– А может быть, дядю Ричарда тоже украли? – спросила она. – Вместе с кофемолкой.

Девочки захихикали, а робот Арх сердито сказал:

– Не вижу в этом ничего смешного.

Прошло уже минут десять, а Ричарда все не было.

– Может, он устал и немного отдыхает? – сказал один из археологических роботов.

– Не надо меня успокаивать! – обиделась Алиса. – Я понимаю, что сделала глупость. Разве можно было так доверяться этим ползунам? Вся эта компания мне с самого начала не понравилась.

– Вот и надо было сказать об этом вслух! – заявил робот Арх. – А то получается, что ты чувствовала с самого начала, а я ничего не чувствовал, потому что я механическая машина, никому не нужный и презираемый робот, то есть железная банка.

– Не ссорьтесь, дядя и тетя! – сказали девочки Рабэн. – Вы должны дружить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению