Обсидиан - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обсидиан | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, давай… сделаем это.

— Уверена?

Я кивнула, чувствуя некоторое беспокойство.

— Почему мы обходим мой дом? — поинтересовалась я, когда появились первые наметки нашего направления. — К Скалам Сенеки надо идти в другую сторону. Мне казалось, именно туда ведут почти все маршруты. — Я указала в направлении переднего фасада своего дома, туда, где виднелись верхушки огромных строений, нависавших над всей окрестностью.

— Да, это так. Только если пойти данной тропой, мы значительно срежем путь и доберемся до места назначения гораздо быстрее, — объяснил он. — Местные жители в большинстве своем знают только основные маршруты. От скуки я обнаружил несколько троп, которые вряд ли известны широкой публике.

Я демонстративно скривилась:

— Неизвестны, потому что по ним невозможно ходить?

Он хмыкнул.

— Все не так страшно.

— То есть, это детская тропа? Тогда, наверное, тебе будет скучно.

— Мне нравится бродить по окрестностям. Это всегда беспроигрышный вариант, независимо от маршрута. К тому же мы не собираемся идти до самого Каньона. Так что… не переживай, хорошо?

— Ладно. Веди.

Деймон прихватил из своего дома несколько бутылок с водой, и мы отправились в путь. В течение нескольких минут мы шли молча, и тут он выдал очередной перл:

— А ты доверчивая, Котенок.

— Перестань так меня называть.

Было проблематично идти с ним наравне, учитывая длину его ног и внушительный размер шагов — поэтому я семенила вслед за ним. Он кинул взгляд через плечо, ни на секунду не замедлив шага.

— Тебя что, никто раньше так не называл?

Я обогнула большой колючий куст.

— Ну, не то чтобы... Меня часто называют котенком. Только у тебя это получается как-то...

Его бровь изогнулась вверх:

— Получается как?

— Я не знаю. Как-то оскорбительно, что ли. — Он замедлил шаг так, чтобы я с ним сравнялась. — С каким-то сексуальным подтекстом.

Отвернув голову, он расхохотался. От его смеха все мои мышцы напряглись.

— Почему ты все время надо мной смеешься?

Покачав головой, он взглянул на меня. На его губах все еще играла усмешка.

— Я не знаю. Что-то в тебе есть такое, что заставляет меня смеяться.

Я пнула небольшой булыжник.

— Как знаешь. Итак, что случилось с эти парнем... Мэтью? Он вел себя так, словно ненавидит меня или что-то очень близкое к этому.

— Он не ненавидит тебя. Просто не доверяет, — негромко произнес Деймон.

Я покачала головой, совершенно озадаченная.

— Не доверяет мне относительно чего? Относительно твоей добродетели?

Он расхохотался во весь голос. Прошло секунд тридцать, прежде чем он смог мне ответить:

— Да-а. Он не питает теплых чувств к красивым девушкам, у которых есть на меня виды.

— Что? — я споткнулась об проступившие на поверхности корни. Деймон без труда подхватил меня, поставив на ноги.

Наше мимолетное прикосновение заставило мою кожу покалывать под тканью одежды. Его руки задержались на моей талии всего на несколько секунд, прежде чем он опустил их вниз.

— Ты шутишь, верно?

— По поводу чего? — уточнил он.

— По поводу всего!

— Да ладно! Только не говори мне, что ты не знаешь о том, что симпатичная. — Он обдумал мое продолжительное молчание. — Что? Ни один парень не говорил тебе, что ты симпатичная?

Деймон не был первым человеком, который делал мне комплимент, но, честно говоря, я никогда не обращала на подобное внимание. Парни, с которыми я встречалась, конечно, говорили мне, что я симпатичная, но я никогда не думала, что моя внешность станет причиной для антипатии.

Отвернувшись, я пожала плечами.

— Да, конечно.

— Или... ты просто не осознаешь, насколько привлекательно выглядишь?

Я снова пожала плечами, сфокусировав взгляд на стволе упавшего дерева. Мне нужно было скорее сменить тему и еще... опровергнуть вторую часть его заявления. Я определенно не имела никаких видов на этого заносчивого парня.

— Ты знаешь, что я всегда замечал? — мягко поинтересовался он.

Мы остановились на тропе. Несколько птиц перекликали наши голоса. Мой ответ почти что был заглушен легким ветром:

— Нет.

— Наиболее красивые люди - по-настоящему красивые, как снаружи, так и внутри - никогда не осознают в полной мере, насколько сильный эффект они производят на окружающих. — Его глаза напряженно всматривались в мое лицо, и на несколько секунд мы стояли так близко, что кончики нашей обуви соприкасались. — Те, кто разбрасываются своей красотой - понапрасну теряют то, что имеют. У таких людей красота - вещь проходящая. Всего лишь сосуд, скрывающий пустоту и низкопробность.

Совершенно пораженная, я сделала самое неподобающее из всего, что только могла в этот момент придумать - я рассмеялась.

— Извини, но это самая вдумчивая вещь, которую я когда-либо от тебя слышала. Какой инопланетный корабль забрал того Деймона, которого я знаю? Могу ли я попросить их держать его при себе как можно дольше?

Он поморщился.

— Я просто был честен с тобой.

— Я знаю... просто это было... вау.

Вот она я. Молодец. Скорее всего, только что испортила самые лучшие слова, которые он когда-либо мог мне сказать. Он пожал плечами и повел меня вниз по тропе.

— Мы не будем углубляться слишком далеко, — произнес он через несколько минут. — Значит, ты интересуешься историей?

— Да... я знаю, это, наверное, вносит меня в списки зануд.

Я была рада, что он сменил тему. Его губы дернулись.

— А ты знаешь, что по этим землям когда-то проходили индейцы Сенека?

Я поморщилась:

— Только не говори мне, что мы идем по местам их захоронения!

— Ну... я думаю, что как раз где-то здесь и находится древнее кладбище. Даже если они просто проходили по этим местам, нет ничего странного в том, что кто-то мог погибнуть во время пути и...

— Деймон, мне не обязательно знать подробности, — вздохнула я, пнув его в бок.

На его лице появилось странное выражение, и он покачал головой.

— Окей, я расскажу тебе эту историю, опустив некоторые наиболее жуткие, но вполне естественные детали.

Длинная ветка нависала прямо над тропой. Деймон приподнял ее, чтобы я, пригнувшись, могла пройти. Во время этого трюка мое плечо не нарочно задело его грудь. Он подождал, пока я выпрямлюсь, после чего отпустил ветку и повел меня дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению