20
Праздничное настроение, воцарившееся на Восточной дороге,
омрачалось горем, свалившимся на двоих. Но лишь на чуть-чуть. Все понимали, что
потери не идут ни в какое сравнение с приобретениями. И Эдди полагал, что так
оно и есть. Если, конечно, погибли не твой сын и не твоя жена.
Пение, доносящееся со стороны города, становилось все
громче. Теперь они видели и пыль. На дороге мужчины и женщины обнимались.
Кто-то попытался отнять голову Маргарет Эйзенхарт у ее мужа, но сразу не
получилось.
Эдди подошел к Джейку.
— «Звездные войны» ты не видел, так? — спросил он.
— Нет, я же говорил тебе. Очень хотел посмотреть, но…
— Слишком рано ушел. Я знаю. Эти штуковины, которыми они
размахивали… Джейк, они из того фильма.
— Ты уверен?
— Да. Джейк, и сами Волки…
Джейк кивнул, очень медленно. Теперь они видели людей,
идущих из города. А люди увидели детей, всех детей, увидели, что все они живы и
невредимы, и радостно закричали. Те, что шли в первых рядах, побежали.
— Я знаю.
— Знаешь? — спросил Эдди. В глазах стояла мольба. — Правда.
Потому что… это, конечно, безумие, но…
Джейк посмотрел на валяющихся на земле Волков. Зеленые
капюшоны. Серые леггинсы. Черные сапоги. Оскаленные, разлагающиеся маски. Эдди
уже снял одну, чтобы посмотреть, что она скрывала. Ничего, кроме гладкого
металла с двумя линзами, которые служили глазами, кругом металлической сетки
вместо носа и двумя микрофонами на висках, заменяющих уши. От человека у этих
роботов были только маски да одежда.
— Безумие или нет, но я знаю, кто они, Эдди. Или, по крайней
мере, откуда взялись. «Марвел комикс».
[81]
На лице Эдди отразилось явное облегчение. Он наклонился и
поцеловал мальчика в щеку. На губах Джейка мелькнуло подобие улыбки. Потихоньку
он начал отходить.
— Журналы с Человеком-пауком, — воскликнул Эдди. —
Мальчишкой я не мог от них оторваться.
— Сам я их не покупал, но Тимми Макки, мой приятель по клубу
боулинга «Дорожки Мидтауна», обожал сериалы «Марвел». «Человек-паук»,
«Фантастическая четверка», «Невероятный Халк», «Капитан Америка». Эти роботы…
— Они выглядят, как Доктор Дум,
[82]
— вставил Эдди.
— Да, — кивнул Джейк. — Не совсем, конечно, я уверен, что
маски чуть модифицировали, чтобы они больше напоминали волков, но в принципе…
те же зеленые капюшоны, те же зеленые плащи. Да, доктор Дум.
— А снитчи? — спросил Эдди. — Слышал когда-нибудь о Гарри
Поттере?
— Нет. А ты?
— Нет, и я скажу тебе, почему. Потому что снитчи из
будущего. Может, из какого-нибудь комикса «Марвел», который появится в 1990 или
1995 году. Ты понимаешь, о чем я?
Джейк кивнул.
— Опять история с девятнадцатью, не так ли?
— Да, — согласился Джейк. — Девятнадцать, девяносто девять,
девятнадцать-девяносто девять.
Эдди огляделся.
— А где Сюзи?
— Может, пошла за своей коляской, — ответил Джейк.
Но, прежде чем кто-то из них отправился на поиски Сюзанны
Дин (и, скорее всего, опоздал) до поля боя добрались горожане. И Эдди с Джейком
угодили в водоворот стихийного праздника. Их обнимали, целовали, им пожимали
руки, у них на груди плакали, и благодарили, благодарили, благодарили.
21
Через десять минут после того, как горожане запрудили
дорогу, Розалита с неохотой подошла к Роланду. Стрелок же страшно ей
обрадовался. Потому что Эбен Тук держал его за руки и говорил снова и снова,
что он и Телфорд ошибались, не понимали, как повезло городу с приходом
стрелков, а потому, когда Роланд и его ка-тет отправятся в путь, он, Эбен Тук,
экипирует их с головы до ног и не возьмет ни гроша.
— Роланд! — позвала Розалита.
Роланд извинился, взял ее под руку, отвел чуть в сторону.
Везде валялись Волки и радостные, смеющиеся горожане буквально раздирали их на
части. А из города подтягивались отставшие.
— Что такое, Роза?
— Твоя женщина. Сюзанна.
— Что с ней? — нахмурившись, он огляделся. Сюзанны не
увидел, не мог вспомнить, когда видел ее в последний раз. Когда скручивал
Джейку самокрутку? Так давно? Выходило, что да. — Где она?
— В этом все и дело. Я не знаю. Я заглянула в фургон, на
котором она ехала, подумала, может, она легла отдохнуть. Может, устала или у
нее заболел живот. Но ее там нет, Роланд. И коляски тоже нет.
— Боги! — рявкнул Роланд, стукнул кулаком по ноге. — О,
боги!
Розалита в тревоге отступила на шаг.
— Где Эдди? — спросил Роланд.
Она указала. Эдди окружала такая плотная толпа мужчин и
женщин, что он бы его и не углядел, если б не ребенок, сидевший у него на
плечах, улыбающийся во весь рот Хеддон Джеффордс.
— Ты уверен, что он тебе нужен? — спросила Роза. — Может,
она чуть отъехала, чтобы прийти в себя после боя.
«Чуть отъехала», — подумал Роланд. И на душе у него стало
совсем тоскливо. Она отъехала, это точно. И он знал, кто занял ее место. После
боя они расслабились, отвлеклись… Горе Джейка… поздравления горожан… суета,
радость, пение… но это не оправдание.
— Стрелки! — проревел он, и шум толпы разом стих. Если б он
посмотрел, то увидел бы страх, который лишь прикрывали радость и облегчение.
Его этот страх не удивлял: люди всегда боялись тех, кто носил на боку оружие. И
после того, как стихали выстрелы, они хотели лишь одного: устроить спасителям
последний пир, в последний раз поблагодарить их, помахать руками вслед и вновь
заняться привычным делом, пахать, сеять, ухаживать за скотиной.
«Что ж, — подумал Роланд, — мы скоро уйдем. Более того, одна
из нас уже ушла. Боги!»
— Стрелки, ко мне! Стрелки!
Эдди подскочил первым. Огляделся.
— Где Сюзанна?
Роланд указал в сторону сухих русел рек, заброшенных шахт и
пещер. Потом поднял руку повыше и нацелил палец на черную дыру чуть пониже
неба.