— Да. Ты блефовал. Закроем эту тему и двинемся дальше.
— Хорошо, — Эдди взглянул на Роланда.
— Первый вопрос — Сюзанне, — Роланд повернулся к ней. — Он
прост: как ты себя чувствуешь?
— Отлично.
— Правду говоришь?
Она кивнула.
— Правду говорю, спасибо тебе.
— Здесь голова больше не болит? — Роланд потер рукой чуть
повыше левого виска.
— Нет. Меня перестало трясти после захода солнца и перед
рассветом. И посмотрите на меня! — она провела рукой по округлым грудям, талии,
правому бедру. — Я немного похудела, Роланд… Где-то я читала, что у самок
некоторых видов животных, хищников из отряда кошачьих, олених, зайчих, детеныш
рассасывается, если условия окружающей среды не благоприятствуют его рождению.
Ты не думаешь… — она замолчала, с надеждой глядя на стрелка.
Роланду очень бы хотелось ободрить ее, ухватившись за эту
блестящую идею, но он не мог. Опять же, в ка-тете решили ничего не утаивать
друг от друга. Он покачал головой. Сюзанна погрустнела.
— Насколько я могу сказать, спит она спокойно, — вставил
Эдди. — Никаких признаков Миа.
— Розалита говорит то же самое, — добавил Каллагэн.
— Так вы следите за мной? — возмущенно спросила Сюзанна
голосом Детты. Но улыбаясь.
— Случается, — признал Каллагэн.
— Давайте не будем больше касаться малого Сюзанны, если не
возражаете, — предложил Роланд. — Нам надо поговорить о Волках. О них и еще кое
о чем.
— Но, Роланд… — начал Эдди.
Роланд поднял руку.
— Я знаю, что у нас много других проблем. Знаю, что они не
терпят отлагательства. Но знаю и другое, если мы будем разбрасываться, то умрем
здесь, в Калье Брин Стерджис, а мертвые стрелки уже никому не смогут помочь. Не
смогут выполнить и то, что должны. Вы согласны? — он обвел всех взглядом. Никто
не ответил. Издалека донеслось детское пение. Радостные, чистые, невинные
голоса. Пели вроде бы о каммале.
— Помимо Волков, есть у нас одно дело, которым нам
обязательно надо заняться. Оно касается тебя, отец. И Пещеры двери. Ты войдешь
в дверь, вернешься в свою страну?
— Ты шутишь? — у Каллагэна загорелись глаза. — Вернуться
назад, пусть и на чуть-чуть? Только скажи.
Роланд кивнул.
— Тогда сегодня, только позже, мы с тобой поднимемся в
пещеру и я открою тебе дверь. Ты знаешь, где находится пустырь?
— Конечно. Проходил мимо него тысячу раз, в другой жизни.
— И ты знаешь, что такое почтовый индекс? — спросил Эдди.
— Если мистер Тауэр сделал все, как ты говорил, он будет
написан на краю дощатого забора, со стороны Сорок шестой улицы. Между прочим,
блестящая идея.
— Ты запишешь индекс… и запишешь число, — сказал Роланд. —
Мы должны отслеживать тамошнее время, Эдди в этом прав. Запишешь и вернешься. А
потом, после собрания в Павильоне, тебе придется пройти через дверь еще раз.
— Уже в тот город в Новой Англии, где сейчас находятся Тауэр
и Дипно, — догадался Каллагэн.
— Да.
— Если ты их найдешь, говорить нужно будет с мистером Дипно,
— вмешался Джейк. Покраснел, когда все взоры обратились на него, но продолжал
смотреть на Каллагэна. — Мистер Тауэр очень уж упрям…
— Тут двух мнений быть не может, — перебил его Эдди. — К
тому времени, как ты попадешь туда, он наверняка уже найдет дюжину
букинистических магазинов и Бог знает сколько экземпляров первого издания книги
«Девятнадцатый нервный срыв Индианы Джонса».
— …но мистер Дипно тебя выслушает, — закончил свою мысль
Джейк.
— Ушает, Эйк, — подтвердил Ыш и перекатился на спину. —
Ушает ихо!
Почесывая живот Ыша, Джейк добавил: «Если кто-то и сможет
убедить мистера Тауэра что-то сделать, так это мистер Дипно».
— Хорошо, — Каллагэн кивнул. — Я тебя понял.
Судя по голосам, поющие дети направлялись к ним. Сюзанна
повернулась, не увидела их и предположила, что идут они по Речной улице. Если
так, то они могли увидеть детей после того, как они повернут на Главную около
магазина Тука. Некоторые горожане, стоявшие на крыльце, их уже видели.
Роланд, тем временем, с улыбкой смотрел на Эдди.
— Однажды, когда я употребил в разговоре слово assume,
[71]
ты сказал мне, как оно трактуется в твоем мире. Если помнишь, пожалуйста,
повтори.
Эдди расплылся в улыбке.
— Ass u me, то есть сделать задницу из тебя и меня, ты про
это?
Роланд кивнул.
— Хорошее толкование. Тем не менее, я собираюсь выдвинуть
одно предположение, вколотить его в стену, как гвоздь, а потом повесить на него
наши надежды выйти из этой передряги живыми. Мне это не нравится, но других
вариантов я не вижу. Предположение следующее: против нас работают только Бен
Слайтман и Энди. Если мы разберемся с ними к приходу Волков, то обеспечим нашим
действиям полную секретность.
— Не убивайте его, — едва слышно прошептал Джейк. Прижал к
себе Ыша и начал похлопывать его по голове и длинной шее. Ушастик-путаник
терпел.
— Извини, Джейк, — Сюзанна наклонилась вперед, приложила
руку к уху. — Я не…
— Не убивайте его! — осипшим, дрожащим голосом повторил
Джейк, чувствовалось, что из глаз вот-вот брызнут слезы. — Не убивайте отца
Бенни. Пожалуйста.
Эдди придвинулся к Джейку, обнял за плечи.
— Джейк, отец Бенни Слайтмана хочет отдать Волкам сотню
детей Кальи Брин Стерджис, чтобы спасти собственного сына. И ты знаешь, какими
они вернутся.
— Да, но он полагал, что у него нет другого выхода, потому
что…
— Он мог встать рядом с нами, — ледяным голосом оборвал его
Роланд. Голосом, от которого веяло смертью.
— Но…
Но что? Джейк не знал. Пытался найти убедительный довод и не
мог. Слезы таки брызнули из глаз, потекли по щекам. Каллагэн попытался обнять
его. Джейк оттолкнул руку священника.
Роланд вздохнул.
— Мы посмотрим, что можно сделать, чтобы не трогать его. Это
все, что я могу тебе обещать. Я не уверен, что тем самым мы проявим милосердие…
на следующей неделе Слайтманов изгонят из города, если к тому времени еще
останется город, но, возможно, они смогут пойти по Дуге на север или на юг и
начать где-то новую жизнь. И послушай меня, Джейк, Бенни Слайтману не нужно
знать о том, где прошлой ночью ты видел его отца и Энди.