Своенравная вдова - читать онлайн книгу. Автор: Никола Корник cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Своенравная вдова | Автор книги - Никола Корник

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— О, бедняжка. А ваш брат знает об этом?

Брендон замялся.

— Нет еще. Пока не представился подходящий момент.

— И никогда не представится, — со вздохом сказала Джулиана. — Помяните мое слово, Брендон. Я кое-что знаю о трудных признаниях. С ними лучше всего побыстрее покончить, особенно если проблема имеет под собой нечто смущающее или потенциально дорогое.

— Нет, здесь ничего похожего! — Брендон вспыхнул. — Леди Джулиана, все дело в том, что есть одна молодая леди, которую я… очень ценю, но ее родители не одобряют наших отношений. И я убежден, что Мартин тоже не одобрит…

Они снова сделали оборот, и Джулиане удалось еще раз взглянуть на Мартина Давенкорта. Он по-прежнему пристально за ними наблюдал. По позвоночнику Джулианы прокатилась щекочущая волна.

— Понимаю, — произнесла она. — А что же ваши чувства, Брендон? Они искренны?

Брендон по-мальчишески вспыхнул.

— Ну… да. Я так думаю, — пробормотал он и потом с жаром добавил: — Полагаю, теперь вы скажете, что я еще слишком молод, чтобы думать о браке?

— Нет, — ответила Джулиана. — Когда я впервые вышла замуж, была моложе вас, а мой муж — всего на несколько лет старше, чем вы. Мы оба были очень счастливы. Не сомневаюсь, что, если бы он не умер, я до сих пор была бы счастливейшей женщиной на земле. — Она весело улыбнулась. — Для вас сейчас самое главное — это убедиться, что вы сделали правильный выбор.

Музыка смолкла. Они исполнили заключительный пируэт, и Брендон, широко улыбаясь, отпустил Джулиану.

— Это было великолепно! — Он вернулся к своей обычной жизнерадостности. — Благодарю вас, леди Джулиана. И спасибо вам за совет. Я получил несказанное удовольствие от разговора с вами. Он был совсем не похож на разговор с женщиной.

Джулиана подумала, что он словно сам себе удивляется.

— Скорее, он походил на разговор с приятелем, если не считать того, что в мужской компании никогда не обсуждают чувства.

Джулиана рассмеялась:

— Сравнение с мужчиной — это для меня что-то новенькое. Мне стоит чувствовать себя польщенной?

Брендон вспыхнул:

— Умоляю, простите. Я хотел сделать вам комплимент, но у меня не совсем получилось.

— Я счастлива принять его таким, какой он есть, — с улыбкой сказала Джулиана.

Она взяла Брендона за руку, чтобы, как обычно, немного пройтись. Но стоило им сделать пару шагов, как они сразу наткнулись на Мартина Давенкорта. Судя по всему, он специально поджидал их, и выглядел при этом не слишком радостным.

Джулиана почувствовала, что краснеет.

Мартин с саркастической улыбкой посмотрел на веселящегося младшего брата, его улыбка стала еще шире, когда он задумчиво перевел взгляд на Джулиану, которая пылала.

— Брендон, я думаю, что после таких активных упражнений леди Джулиане наверняка хочется пить, — сказал Мартин. — Будь добр, принеси ей бокал вина из банкетного зала. И мне тоже, если не трудно.

Брендон посмотрел на Джулиану извиняющимся взглядом. Она понимала, что он не будет спорить. Никто не станет перечить Мартину Давенкорту, особенно если имеет несчастье быть его младшим братом.

— Извините, мэм, — пробормотал Брендон: — Я сейчас вернусь.

— Можешь не торопиться, — сказал Мартин и предложил Джулиане руку. — Нам с леди Джулианой нужно о многом поговорить.

Джулиана неохотно взяла Мартина под руку.

— Мне льстит ваша мысль, сэр, что у нас есть множество тем для обсуждения, — легко произнесла Джулиана. — Я-то считала, что нам вообще нечего сказать друг другу.

Мартин улыбнулся:

— Почему вы так думаете?

— Мы были порознь всю прошлую неделю, так ведь? Вряд ли это значит, что кем-то из нас владеет острое желание повидаться.

Мартин медленно кивнул:

— Думаю, нам лучше избегать друг друга.

— Очень взвешенное решение. — Джулиана отвела взгляд. — Я меньшего от вас и не ожидала. Надеюсь, при нашей последней встрече я вас не слишком шокировала, мистер Давенкорт. Мне бы не хотелось так думать.

В глазах Мартина по-прежнему светилась улыбка. Она напомнила Джулиане, как сильно — буквально помимо воли — их потянуло друг к другу в холле ее дома, при тусклом свечном свете.

— Уверяю, я не был шокирован, — мягко произнес Мартин, — хотя, возможно, я сам вас удивил.

— О, безусловно, удивили. — Джулиана не собиралась показывать, как глубоко он потревожил ее душу. — У вас, оказывается, столько тайн, мистер Давенкорт.

— А я смешал вам все карты. — Мартин криво улыбнулся. — Не стоило быть такой уверенной на мой счет.

Их глаза снова встретились, и на сей раз Джулиана с трудом оторвала взгляд. Она задрожала.

— Мистер Давенкорт, мы в бальном зале, где полным-полно народу…

— Тогда давайте выйдем отсюда.

От такой наглости у нее перехватило дыхание.

— Возможно, Вы правы, мистер Давенкорт, — сказала она как можно легкомысленней. — Вы полны сюрпризов, не так ли? К примеру, я не ожидала увидеть вас здесь сегодня вечером. Вы пришли, чтобы присмотреть за своими сестрами?

От такой резкой смены темы Мартин выразительно поднял брови. Видимо, это означало, что он готов позволить ей задавать аллюр — пока что. Джулиана не была уверена.

Он грустно улыбнулся ей:

— Вы говорите так, словно здесь детский бал, леди Джулиана.

— Потому что для вас это так и есть. — Джулиана бросила на него насмешливый взгляд. Сейчас она чувствовала себя в безопасности, вдали от опасного омута. — Ваша юность уже позади, сэр. Да и как может быть иначе, учитывая ваш выводок, за которым нужен глаз да глаз?

Мартин поморщился:

— Вам обязательно так припечатывать, леди Джулиана? Я пока еще не в маразме.

— Нет, но скоро будете, поскольку у вас теперь нет времени на самого себя. Я слышала, что воспитывать детей в строгости очень утомительно. Естественно, у вас не будет времени и на работу в парламенте.

Мартин засмеялся:

— Тогда полагаю, я должен жениться и стать примерным семьянином.

Джулиане удалось удержать на лице улыбку, но сердце у нее упало.

— И, судя по всему, вы уже делаете большие успехи на этом поприще, — высказала она свое наблюдение. — Моя кузина, миссис Элкотт, будет для вас идеальной невестой.

Мартина, казалось, поразили ее слова.

— Вы слишком спешите с выводами, леди Джулиана. Я впервые встретился с миссис Элкотт только этим вечером.

— А зачем тратить время понапрасну? — спросила Джулиана. — Я убеждена, что она вам идеально подходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию