В какой-то момент Эдди спросил Роланда, чувствует ли он
что-то такое?
— Да, — ответил Роланд. — Чувствую, вижу, слышу… Эдди, я
прикасаюсь к этому.
Эдди кивнул. Он мог сказать про себя то же самое. Они попали
в мир, более реальный, чем сама реальность. Абсолютно… антитодэшный. Лучшего
сравнения он подобрать не мог. И они находились практически в сердцевине Луча.
Эдди чувствовал, как Луч несет их, словно речной поток, мчащийся по ущелью к
водопаду.
— Но я боюсь, — продолжил Роланд. — У меня такое ощущение,
будто мы приближаемся к средоточению всего… может, даже к самой Башне. Ты
понимаешь, после стольких лет, когда поиск Башни стал смыслом всей моей жизни,
последний оставшийся шаг пугает.
Эдди кивнул. Это он понимал. И сам, конечно же, боялся. Если
столь невероятную силу излучала не сама Башня, то ее источник обладал не меньшей
мощью, чем роза. Но определенно отличался от нее. Близнец розы? Логичное, между
прочим, предположение.
Роланд смотрел на автостоянку, на людей, которые ходили
взад-вперед под летним небом и толстыми, медленно движущимися облаками, похоже,
даже не слыша, что мир вокруг них поет, не понимая, что облака плывут вдоль
древнего пути, проложенного и в небесах. Они не ощущали даже собственной
красоты.
— Я думал, самое ужасное — прийти к Темной Башне и
обнаружить, что комната наверху пуста, — вновь заговорил стрелок. — Бог всех
вселенных мертв или вообще не существовал. Но теперь… предположим, там кто-то
есть, Эдди? Рулевой, который на поверку окажется… — он не сумел договорить.
За него это сделал Эдди.
— Окажется еще одним придурком. Ты об этом? Бог не мертв, но
глуп и злобен?
Роланд кивнул. Если уж быть точным, боялся он несколько
другого, но Эдди попал пусть не в десятку, но в девятку.
— Как такое может быть, Роланд? Учитывая, что мы сейчас
чувствуем. Роланд пожал плечами, показывая, что быть может все.
— В любом случае, есть ли у нас выбор?
— Никакого, — сухо ответил Роланд. — Все служит Лучу.
Где бы конкретно ни находился источник этой великой и поющей
силы, исходила она от дороги, которая ныряла обратно в лес к западу от
торгового центра. «Канзас-роуд», согласно указателю, и Эдди тут же подумал о
Дороти, Тото и Блейне Моно.
Он включил первую передачу одолженного у Каллема «форда» и
тронул автомобиль с места. Сердце сотрясало грудь медленными, гулкими ударами.
Он задался вопросом, а может, и Моисей испытывал то же самое, приближаясь к
неопалимой купине, в которой находился Бог. Он задался вопросом, а может, и
Иаков испытывал то же самое, когда, проснувшись, обнаружил в своем лагере
незнакомца, светлого и сияющего, ангела, с которым потом ему пришлось бороться.
Он подумал, что, скорее всего, ответ на его вопрос в обоих случаях должен быть
положительным. И нисколько не сомневался, что еще один этап их путешествий
подходит к концу: потому что впереди их ждал ответ на один из стоящих перед
ними вопросов.
Бог, живущий на Канзас-роуд, в городе Бриджтон, штат Мэн?
Вроде бы безумие, но только на первый взгляд.
«Только не убивай меня, — подумал Эдди, поворачивая на
запад. — Мне нужно вернуться к моей любимой, поэтому, пожалуйста, не убивай
меня, кем бы или чем бы ты ни был».
— Как же мне страшно, — прошептал Эдди. Роланд наклонился к
нему, коротко сжал руку.
2
В трех милях от торгового центра, по левую руку от себя, они
увидели уходящий в лес проселок. Точно такие же встречались им и раньше, но
Эдди проскакивал мимо на скорости тридцать миль в час. А вот у этого
остановился.
Ехали они с опущенными стеклами в передних дверцах. И теперь
слышали шум ветра в кронах, карканье вороны, не очень далекий гул мощного
лодочного мотора, урчание двигателя «форда». Если исключить пение сотни тысяч
голосов, слившихся в едином хоре, других звуков не было. У съезда на проселок
стоял столб с табличкой: «Частная дорога». Тем не менее, Эдди мотнул головой
влево.
— Это здесь.
— Да, я знаю. Как твоя нога?
— Болит. Не волнуйся о ней. Мы туда поедем?
— Должны, — ответил Роланд. — Ты был прав, когда настоял на
приезде сюда. Здесь нас ждет вторая половина вот этого, — и он похлопал по
карману, в которой лежала бумага, согласно которой пустырь на углу двух
нью-йоркских улиц стал собственностью «Тет корпорейшн».
— Ты думаешь, этот Кинг и роза — две половинки одной пары?
— Ты говоришь правильно, спасибо тебе, — Роланд улыбнулся
выбору слов, и Эдди подумал, как редко случалось ему видеть столь грустную
улыбку. — К нам прилепилась манера разговора Кэллы, не так ли? Сначала к
Джейку, потом к остальным. Но это пройдет.
— Едем дальше, — вопросительных интонаций в голосе Эдди не
слышалось.
— Ага, и это будет опасно. Даже… может, никогда раньше мы не
сталкивались с такой опасностью. Так мы едем?
— Еще минуту. Роланд, ты помнишь, Сюзанна упоминала
человека, которого звали Мозес Карвер?
— Да… как это… деловой человек. Возглавил бизнес ее отца
после того, как сэй Холмс умер, я прав?
— Да. Он также был крестным отцом Сюзи. Она говорила, что он
заслуживает полного доверия. Помнишь, как она разозлилась на меня и Джейка,
когда мы предположили, что он давно уже присвоил денежки компании?
Роланд кивнул.
— В людях она разбирается, я доверяю ее оценке. А ты?
Роланд кивнул.
— Если Карвер — честный человек, мы можем обратиться к нему,
чтобы в этом мире он решил все насущные для нас вопросы.
Вроде бы в этом разговоре о Карвере не было ничего особо
важного в сравнении с силой, которая, Эдди это чувствовал, нарастала и
нарастала, но он полагал, что затронуть этот момент необходимо. Возможно, у них
был только один шанс сохранить розу теперь и обеспечить ее выживание в будущем.
Они должны были все сделать правильно, то есть, Эдди это знал, учесть волю
судьбы.
Иными словами, ка.
— Сюзи говорит, компания «Холмс дентал» стоила восемь или
десять миллионов, когда ты «извлек» ее из Нью-Йорка, Роланд. Если Карвер —
хороший менеджер, а я на это надеюсь, сейчас она должна стоить от двенадцати до
четырнадцати миллионов.
— Это много?
— Не то слово, — ответил Эдди. — Забавно, конечно, говорить
об использовании прибыли от каких-то способов лечения зубов для спасения
вселенной, но именно об этом я сейчас и говорю. И деньги, которые оставил Сюзи
отец, могут стать только началом. «Майкрософт», например. Помнишь, я упомянул
это название Тауэру?