Золотой город - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой город | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Взгляд Норы устремился в дальние закоулки пещеры. За жилыми помещениями, площадями и башнями, мимо зернохранилищ, расположенных на городских задворках, тянулся погруженный в сумрак узкий проход. За амбарами в темноте угадывался второй, еще уже. Для поселений анасази весьма необычно. Никогда прежде Нора не видела ничего подобного. Как правило, амбары и зернохранилища пристраивались вплотную к задней стене пещеры или ниши.

Хотя археолог в ней предавался научным наблюдениям, руки по-прежнему дрожали и сердце билось где-то в горле.

— Мы, случайно, не спим? — раздался рядом хриплый шепот Слоан.

Войдя в город, они различили на стенах пещеры впечатляющую систему пиктограмм. Одно изображение наносилось прямо поверх другого. Краски — красная, черная, белая и желтая — сохранили почти первозданную яркость. Человеческие ладони, спирали, фигуры шаманов с широкими плечами и линиями силы, исходившими из их голов подобно лучам, соседствовали с рисунками животных — антилоп, оленей, змей и медведей. Тут же пестрели исполненные загадочного смысла многочисленные геометрические символы.

— Посмотрите!

Нора взглянула туда, куда указывала Слоан. Наверху, примерно футах в двадцати над их головами, тянулось несколько рядов отпечатков ладоней, и казалось, будто огромная толпа вскинула руки в знак прощания. А еще выше, на самый свод гигантской арки, анасази нанесли сложный узор из точек и крестов разнообразных размеров. Увиденное показалось Норе несказанно знакомым, и через мгновение ее пронзила догадка.

— Боже мой! Да ведь это планетарий!

— Именно так. Вон, поглядите, созвездие Ориона. А вон Кассиопея. Такой же имеется в каньоне де Чел ли. Только этот выполнен куда более качественно.

Инстинктивно вскинув камеру, Нора опустила ее, так и не сделав ни единого снимка. Времени впереди имелось предостаточно. Прежде всего следовало получше осмотреть город. Она сделала шаг вперед и замерла, в замешательстве глядя на спутницу.

— Я понимаю, что вы сейчас чувствуете, — кивнула Слоан. — Я чувствую то же самое. Мы здесь посторонние, и нам предстоит вторгнуться в чужие владения.

— К сожалению, без этого не обойтись.

Пристально взглянув на нее, девушка решительным шагом направилась к древним постройкам. Нора робко последовала за ней.

Путниц обступил прохладный полумрак, тени каменных стен поглотили их собственные. Несколько ласточек, выпорхнув из глиняных гнезд под крышей, вылетели на открытый воздух и принялись носиться кругами, оглашая окрестности возмущенным щебетом.

Они двинулись прямиком к широкой площади, расположенной между башнями. Ни черепков, ни осколков не валялось под их ногами. Все поглотил слой песка, веками приносимый сюда ветром.

Добравшись до первой башни, Нора положила руку на холодный камень. Строение, некогда совершенно прямое, теперь слегка покосилось. Двери или ворота на фасаде отсутствовали. Как видно, вход располагался сзади. Кладку прочертили несколько зазубрин, скорее всего, оставленных наконечниками стрел. Заглянув в одну из щелей у основания башни, она прикинула толщину стен. Не меньше пяти футов. Вне всякого сомнения, ее возвели в качестве защитного сооружения.

Слоан двинулась вокруг. Нора следовала за ней по пятам. Интуиция подсказывала ей, что здесь им следует держаться как можно ближе друг к другу. В атмосфере затерянного города ощущалось нечто тревожное, хотя выразить словами причину тревоги она не могла. Возможно, ее вызывала обстановка, свидетельствовавшая о готовности отразить нападение неизвестных врагов. Толстые каменные стены. Минимум дверей, расположенных в первом этаже. Кое-где на плоских крышах сохранились груды булыжников, явно предназначенных для метания в неприятеля. А может, беспокойство порождала царившая в городе мертвая тишина, пыль веков под ногами и легчайший аромат разложения.

Она взглянула на Слоан. Девушка полностью овладела собой и увлеченно делала зарисовки в блокноте. Ее спокойствие отчасти передалось и Норе.

С другой стороны башни на уровне второго этажа виднелась маленькая покосившаяся дверца, выходившая на плоскую крышу пристройки, куда вела прислоненная к стене лестница. Деревянная конструкция сохранилась на удивление хорошо. Нора осторожно взобралась по ней. Слоан, закрыв блокнот, последовала ее примеру. За дверцей их окутал мрак, царивший в защитном сооружении.

Как и ожидала Нора, внутри никакой лестницы не оказалось. Вместо нее в самом центре возвышалось несколько шестов, испещренных зарубками. Камни, выступавшие из стен, позволяли опираться на них ногами. Она уже видела подобное приспособление в Нью-Мексико, древнем поселении, получившем название Шахтный дом. Для подъема приходилось, широко расставив ноги, одной опираться на зарубки в шестах, другой — на каменные ступени. Довольно рискованный способ, требовавший немалой ловкости и сноровки. Тот, кто карабкался на верхнюю площадку башни, был вынужден задействовать не только ноги, но и руки, в то время как защитники имели возможность встретить штурмующих градом стрел и камней. На самом верху, под крышей, находилась маленькая клетушка — последний оплот на случай успешной атаки противника.

Нора оглядела стены, покрытые глубокими трещинами. Деревянные шесты истончились и выглядели до крайности ненадежно. Даже в древние времена подъем наверх казался рискованным, а теперь о нем не стоило даже думать. Без лишних слов они выбрались на крышу и спустились вниз. С более тщательным осмотром башни следовало повременить.

Первый этаж ближайшего здания почти полностью скрылся под слоем земли и песка. Кое-где высота наносов позволяла без всякой лестницы взобраться на плоские крыши, служившие своеобразным входом для верхних ярусов. За жилыми постройками возвышался круглый силуэт Великой кивы. На ее фасаде красовался синий диск с белой полосой в верхней части.

Слоан смерила оценивающим взглядом песчаный холм, упиравшийся в стену дома, и вопросительно уставилась на Нору. Ну конечно, прежде всего им следовало известить о находке прочих участников экспедиции, затем по всем правилам провести здесь исследовательские работы. Именно так должны поступать все археологи. Но, с другой стороны, до сих пор никому из них, даже Ричарду Везерилу, не удавалось обнаружить такого потрясающего города. Жажда новых открытий вновь подавила в сознании Норы все доводы разума.

Они вскарабкались на крышу. Множество дверей, потемневших от времени, вели в помещения второго этажа. У самого края крыши начальница экспедиции заметила восемь полихромных сосудов, наполовину погребенных в песке. Все они превосходно сохранились. На некоторых даже остались каменные крышки.

У ближайшей двери они помедлили, вновь охваченные странной нерешительностью.

— Ну давайте же войдем, — первой подала голос Слоан.

Пригнувшись, Нора скользнула внутрь и остановилась в ожидании, пока глаза привыкнут к темноте. Помещение отнюдь не пустовало. В дальнем конце виднелся очаг, рядом с ним — два потемневших от дыма горшка. От одного из них откололся большой кусок, и на полу виднелась россыпь кукурузных зерен. В углу устроила гнездо семья древесных крыс. Ветки и отростки кактуса, принесенные ими, покрывал густой слой помета. Воздух пропитался едким запахом крысиной мочи. Сделав несколько шагов по комнате, Нора заметила пару сандалий, сплетенных из волокон юкки, висевшую на деревянном крючке у двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию