– Привет, Лаура, – растерянно пробормотал он.
Хейворд внезапно смутилась. Ей так хотелось поскорее его увидеть, что она не обдумала как следует, что скажет ему, если их встреча состоится, и теперь не знала, с чего начать. Д’Агоста тоже молчал. Казалось, и у него пропал дар речи.
Наконец, проглотив подступивший к горлу комок, Хейворд тихо произнесла:
– Винсент, мне нужна твоя помощь.
Повисло долгое молчание.
– Моя помощь? – наконец спросил д’Агоста.
– Во время нашей последней встречи ты сказал, что Диоген что-то задумал. Ты сказал: «Все, что он совершал до сих пор, лишь подготовка к чему-то более серьезному».
Оба вновь замолчали. Хейворд почувствовала, что краснеет. Говорить с Винсентом оказалось труднее, чем она думала.
– Он приведет свой план в исполнение сегодня вечером в музее, – продолжила она. – На открытии выставки.
– Откуда тебе это известно?
– Считай, что это интуиция, всего лишь подозрение. Но очень сильное подозрение.
Д’Агоста кивнул.
– Я думаю, Диоген работает в музее под чужим именем. В деле о похищении алмазов все указывает на то, что у него был помощник из числа сотрудников музея. Так вот, этим сотрудником был он сам.
– Раньше вы с Коффи да и все остальные думали по-другому…
Хейворд нетерпеливо махнула рукой.
– Ты говорил, что между Пендергастом и Виолой Маскелин существуют нежные чувства, и именно поэтому Диоген ее похитил. Так?
– Так.
– Догадайся, кого я видела на открытии.
Вновь молчание – но на этот раз скорее удивленное, чем неловкое.
– Правильно, Маскелин. Ее в самый последний момент пригласили для работы на выставке в качестве египтолога вместо Уичерли, который погиб в музее при весьма странных обстоятельствах.
– О Господи! – Д’Агоста взглянул на часы. – Уже половина восьмого.
– Пока мы тут разговариваем, церемония открытия продолжается. Нам нужно немедленно вернуться в музей.
– Я… – Д’Агоста явно колебался.
– Давай, Винни, у нас нет времени. Ты знаешь музей лучше меня. Начальство не собирается ничего делать – мне придется заняться этим самой. Поэтому мне нужен ты.
– Тебе нужен не я, – произнес д’Агоста, на этот раз почти спокойно.
– А кто же?
– Тебе нужен Пендергаст.
Хейворд горько рассмеялась.
– Прекрасно. Давай пошлем за ним в Херкмор вертолет. Может, его отпустят на один вечер?
– Он не в Херкморе. Он здесь.
Хейворд непонимающе уставилась на него.
– Здесь? – переспросила она наконец.
Д’Агоста кивнул.
– Ты вытащил его из Херкмора?
– Да.
– О Боже, Винни! Ты что, рехнулся? Ты и так по уши в дерьме, а теперь еще и это… – Лаура без сил опустилась на один из стульев, но тут же опять вскочила на ноги. – Это невероятно!
– Ну и что ты собираешься делать?
Хейворд стояла молча, пристально глядя ему в глаза. Наконец до нее стала доходить вся серьезность решения, которое ей предстояло принять. Она должна была сделать выбор: следовать инструкции – а значит, вызвать подкрепление, арестовать Пендергаста и отправить назад в тюрьму, а самой вернуться в музей – или…
Или что? Разве она могла поступить по-другому? Нет, имелся всего один способ действия, и в пользу этого говорило все, чему она научилась за годы работы. Вся ее сущность полицейского требовала от нее выполнить свой долг.
Она вынула из кармана рацию.
– Собираешься вызывать подкрепление? – негромко поинтересовался д’Агоста.
Она кивнула.
– Лаура, подумай как следует, прежде чем что-то предпринять. Пожалуйста.
Но пятнадцатилетний опыт работы в полиции уже все за нее решил. Она поднесла рацию к губам:
– Говорит капитан Хейворд. Соедините меня с отделом по расследованию убийств.
Лаура почувствовала, как рука д’Агосты мягко коснулась ее плеча.
– Без него тебе не обойтись.
– Отдел по расследованию убийств? Тревога по коду шестнадцать. Обнаружен беглый заключенный. Пришлите подкрепление… – Она неожиданно замолчала.
В наступившей тишине голос диспетчера прозвучал неожиданно громко:
– Назовите ваше местонахождение, капитан.
Хейворд ничего не ответила; ее глаза поймали взгляд д’Агосты.
– Капитан, мне необходимо знать ваше местонахождение.
Вновь тишина, нарушаемая только доносившимся из рации потрескиванием.
– Я вас поняла. Конец связи, – наконец произнесла Лаура.
– Ваше местонахождение!
Еще немного поколебавшись, Лаура наконец произнесла:
– Отмените код шестнадцать. Ситуация разрешилась. Это была капитан Хейворд, конец связи.
Глава 54
Хейворд отъехала от тротуара, развернулась на сто восемьдесят градусов, проследовала в обратном направлении по Малой Западной Двенадцатой улице и, свернув на Уэст-стрит, помчалась в сторону центра. Автомобили при звуке сирены резко тормозили и шарахались вправо и влево, уступая ей дорогу. Если ничего не случится, они будут в музее не позже двадцати минут девятого. Д’Агоста молча сидел рядом с Лаурой на пассажирском сиденье. Хейворд посмотрела на Пендергаста в зеркало заднего вида. Он казался бледным как привидение. Физиономию покрывали синяки, на одной щеке красовался свеженаклеенный пластырь. На лице Пендергаста застыло выражение, которое ей никогда не приходилось видеть раньше – ни у него, ни у какого-либо еще: это было лицо человека, только что заглянувшего в свой личный ад.
Хейворд вновь стала смотреть на дорогу. Она знала – причем знала наверняка, – что перешла Рубикон и пути назад нет. Она совершила то, что противоречило всему, чему ее учили, и отныне не могла называться хорошим копом. Но сейчас, как ни странно, ей не было до этого дела.
В салоне автомобиля повисла неловкая, гнетущая тишина. Лаура ждала, что Пендергаст засыплет ее вопросами или по крайней мере поблагодарит за то, что она не сдала его полиции. Но вместо этого он молча сидел на заднем сиденье все с тем же жутким выражением на лице.
– Ну что ж, – сказала она, – мы имеем следующее. Сегодня в музее открытие новой экспозиции. На нем присутствуют все: руководство, мэр, губернатор, всякие знаменитости, магнаты. Одним словом, все. Я пыталась помешать этому, просила хотя бы отложить церемонию, но меня не послушали. Проблема в том, что у меня не было – и до сих пор нет – никакой конкретной информации. Мне известно одно: должно что-то случиться. И за этим стоит ваш брат Диоген.