Последнее пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Мариани cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее пророчество | Автор книги - Скотт Мариани

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Он поднял руки.

— Я — специальный агент Каллахан, — представился человек в сером костюме. — Вы арестованы.

55

Молчаливые люди в темных костюмах и темных очках обыскали Бена и препроводили в один из вертолетов. В окно он увидел, что Алекс и Зои усадили в другой вертолет. Каллахан сел с ними.

Летели долго, и только вечером все четыре машины опустились на площадку какого-то частного аэродрома, где их встречали черные автомобили и вооруженные люди. Бена под конвоем отвели к взлетной полосе, где стоял небольшой реактивный самолет. К Алекс и Зои его не подпустили.

На сей раз посадку совершили на военном аэродроме. И снова черные автомобили. Бена посадили сзади с двумя агентами. Каллахан устроился впереди, на пассажирском сиденье. Дверцы захлопнулись, и внедорожник тронулся с места во главе небольшой процессии. Все молчали.

Бен догадывался, куда его везут.

Лэнгли, Виргиния, штаб-квартира ЦРУ. В правоте своей догадки он убедился, когда кавалькада подкатила к комплексу серых зданий. У стальных ворот с эмблемой Центрального разведывательного управления их встретила вооруженная охрана. Каллахан предъявил удостоверение. Миновали несколько ворот. Громадные корпуса с тысячами освещенных окон походили в сумраке на межзвездные корабли. На лужайках развевались государственные флаги. Повсюду порядок и безупречная чистота. Настоящий монумент неколебимой национальной гордости и твердой уверенности в собственном превосходстве.

Автомобиль остановился, и Бена провели в здание. Несмотря на позднее время, здесь вовсю кипела работа, по широким коридорам проходили сотни сотрудников, бодрствовала охрана. Каллахан шел впереди, Бен за ним. Оглянувшись на одном из поворотов, он заметил ярдах в пятнадцати от себя Алекс. Ее тоже сопровождали несколько неприступного вида агентов в черном. Она улыбнулась ему, немного нервно. Зои видно не было.

Следом за Каллаханом Бен прошел через лабиринт разделенных невысокими стеклянными перегородками комнат, заставленных письменными столами и компьютерами. Нечто подобное он наблюдал разве что на Лондонской фондовой бирже. Круглые часы на стенах показывали время в разных странах. Повсюду светились и мигали мониторы, громадные экраны на стенах показывали выпуски новостей со всего света. Подсвеченные политические карты мира демонстрировали непонятные графики и схемы. Десятки сотрудников всматривались в мониторы с таким пристальным вниманием, как будто вся система национальной безопасности рухнула бы и рассыпалась, а порядок сменился полнейшей анархией, если бы кто-то из них хоть на секунду отвел взгляд в сторону.

В конце этого огромного зала они прошли через раздвижные стеклянные двери. Комната за ними пряталась за вертикальными жалюзи. Навстречу им из-за стола поднялся очередной охранник. Каллахан снова предъявил жетон. Створки беззвучно разъехались, и Бен прошел в длинный конференц-зал.

Посередине — сверкающий стол в окружении кожаных кресел. Три стены обшиты деревянными панелями, четвертая — огромное окно с зеркальным стеклом. По обе стороны от окна — флаги. Слева звездно-полосатый, справа — с эмблемой ЦРУ, вышитой белой и золотой нитью. Потолок низкий, с утопленными энергосберегающими лампочками.

Агенты-молчуны ввели в зал Алекс и вышли. Створки сошлись. Мягко щелкнул электронный замок. Алекс посмотрела на Бена долгим выразительным взглядом, но тоже ничего не сказала. Он постарался успокоить ее легким кивком.

Во главе стола сидел крупный, широкоплечий чернокожий мужчина лет шестидесяти с небольшим, в темном костюме с синим галстуком. Вид у него был серьезный и строгий, как у судьи. Каллахан обошел стол, сел справа, поправил галстук и вопросительно взглянул на соседа.

— Я — Мердок, — представился тот глубоким и мелодичным голосом. В глазах светился ум. — Пожалуйста, садитесь.

Он указал на кресло слева. Жесты его отличались уверенностью и неторопливостью.

Бен и Алекс сели. Она нервно откашлялась.

Хотя все здесь было устроено так, чтобы внушать уважение и даже страх, Бен заранее решил, что не позволит себя запугивать, а потому сразу взял инициативу в свои руки.

— Где Зои?

— Мисс Брэдбери в надежных руках, — спокойно ответил Мердок. — Ее безопасностью занимается агент Каллахан.

— Она под охраной ЦРУ?

— Ей ничто не угрожает. Это все, что вам нужно знать. — Мердок задумчиво поджал губы, подался вперед и пристально посмотрел на Бена. — Ситуация крайне неприятная. Для нас всех, — многозначительно добавил он и перевел взгляд на Алекс. — Агент Фиоранте, вы понимаете, что у вас очень большие неприятности. Прежде чем мы перейдем к делу, хочу спросить: вам есть что сказать?

Разделявшие их три фута не мешали Бену ощущать ее напряжение. Она наверняка знала то, о чем он только догадывался: за зеркальной стеной сидят люди, которые записывают все происходящее в этой комнате и наблюдают за каждым их жестом.

— Мне нечего добавить к тому, что уже изложено в представленном рапорте, — сдержанно ответила она.

Каллахан холодно улыбнулся.

— Давайте пройдемся по нему еще раз. Для протокола.

— Находясь в составе группы агента Джонса, я полагала, что мы принимаем участие в санкционированной руководством операции. Однако со временем некоторые действия Джонса вызвали у меня, мягко говоря, определенные сомнения. Я была свидетельницей того, как он лично застрелил двух полицейских в Джорджии и доктора Гринберга в заброшенном отеле неподалеку от Чинука. Это случилось на моих глазах. Джонс также использовал упомянутый выше отель в Монтане для незаконного удержания Зои Брэдбери и планировал применение пыток и последующее ее убийство.

— И вы даже не подумали о том, чтобы своевременно проинформировать об этом руководство, — вставил Каллахан, сверля Алекс злыми глазами.

— Сэр, агент Джонс был моим непосредственным начальником. Мне приходилось думать и о собственной безопасности. Хотя я и сожалею, что не сделала этого.

На лице Мердока не отразилось никаких чувств.

— Этот вопрос мы рассмотрим позднее, — сказал он и, кивнув Алекс, повернулся к Бену. — Поговорим о вас. Я видел ваше досье. Нам прекрасно известно, кто вы. Так что притворяться не имеет смысла.

Бен посмотрел ему в глаза.

— Я и не намерен скрывать от вас что-либо.

— Насколько я понимаю, семья Брэдбери наняла вас для поисков дочери.

Бен покачал головой.

— Я всего лишь помогал другу и не имел к этому делу прямого отношения.

— Как скажете. Но если судить по списку жертв, складывается впечатление, что вы проводили военную операцию. Сначала в Греции. Потом в Джорджии. Затем в Монтане. Наши следователи еще находят тела в отеле «Маунтин-вью». Все убитые — либо бывшие, либо действующие правительственные агенты. Ферма, где вас обнаружили, напоминает зону боевых действий. Куда бы вы ни направились, майор, за вами везде остается кровавый след.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению