Последнее пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Мариани cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее пророчество | Автор книги - Скотт Мариани

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Но ведь Бен приказал не выходить из дому, с досадой вспомнила Зои и нахмурилась. Да ну его. Он что, дурочкой ее считает? Если вертолет и прилетит, она услышит его издалека и спрячется еще до того, как кто-то там успеет ее заметить. Бен обращается с ней как с ребенком. Все, хватит.

Зои вышла из дому и, щурясь от солнца, подставляя лицо теплому ветерку, направилась к загону. Айра заметил ее издалека, и она, подойдя ближе, дружелюбно улыбнулась.

— Привет. Меня зовут Зои. А ты, должно быть, Айра.

Айра соскочил на землю, вытер руки и подошел к забору.

— Рад познакомиться, Зои.

Флирт был ее любимой и привычной игрой, и Айра откликнулся мгновенно — оно и понятно, в такой глуши приятную молодую блондинку встретишь нечасто. Через несколько минут они весело смеялись, шутили и вообще чувствовали себя вполне комфортно. Зрительный контакт, как бы случайное прикосновение — все шло по накатанной колее. Поначалу ее внимание немного смущало Айру, но его взгляды становились смелее и откровеннее, и она уже начала подумывать, что знакомство с ним поможет скрасить вынужденное сидение в этой богом забытой дыре.

— Любишь кататься верхом? — спросил он.

— Да. Только вот в американском седле ни разу не пробовала.

— Тебе понравится. Сидишь, как в кресле. Хочешь?

— А ты меня подсадишь?

Зои перелезла через заборчик, и он помог ей подняться в седло. Норовистый жеребец принял ее спокойно, а управлять им оказалось совсем даже не трудно. Они прошли пару раз по загону, после чего Зои отважилась перевести его на рысь.

— Не отрывайся от седла, — наставлял Айра. — Сядь плотнее. Почувствуй его ритм.

Она оказалась способной ученицей и, пройдя еще круг, пустила своего скакуна легким галопом. Айра стоял в центре загона, а она проносилась мимо, и ветер трепал волосы, и пыль взметалась из-под копыт.

— Здорово, — сказала Зои, но продолжить не успела — лицо Айры как будто окаменело. Она оглянулась и вздрогнула от ужаса. Конь резко повернул, и Зои едва не съехала с седла.

В следующее мгновение на нее набежала тень.

Грохочущий вертолет налетел со стороны солнца — грозный, огромный, с опущенным носом и задранным хвостом.

Жеребец попятился, встал на дыбы, и Зои почувствовала, что падает. Уже грохнувшись на землю, она увидела бегущего к ней Айру. Черный, похожий на громадную акулу вертолет заполнил собой полнеба, ураган взметал и вертел пыль и прижимал траву. Зои кое-как поднялась, и тут же по груди скользнула красная точка лазерного прицела. Она вскрикнула.

А потом по земле ударила автоматная очередь.

Айра схватил Зои за руку и потащил к дому. Человек с автоматом, опиравшийся одной ногой на полозковое шасси, выпустил еще одну очередь, и пули, вгрызаясь в землю, побежали за ней. Зои прибавила ходу, споткнулась и, обернувшись в ужасе, наткнулась на взгляд того, кого надеялась никогда больше не увидеть.

Джонс ухмыльнулся и снова поднял М-16. Оружие, как живое, забилось в руках. Сердце радостно екнуло, когда беглянка споткнулась и упала, но чертов индеец рывком поставил ее на ноги, и Джонс понял, что промахнулся. Он крикнул пилоту, чтобы тот держал машину ровнее, и уже приготовился стрелять, но парочка добралась до дома, взлетела по ступенькам и ввалилась в дверь. Джонс выругался и дал длинную очередь по веранде. Лопались окна, разлеталось в щепки дерево, дрожал, казалось, весь дом.

Втянув Зои за собой, Айра швырнул ее на пол и навалился сверху, закрывая своим телом. По половицам ударили осколки стекла. Затрепетали разорванные в клочья занавески. Пули пробивали стены и ввинчивались в пол. Зои закричала.

Выбежав из-под навеса, Бен и Алекс увидели вертолет, зависший над фермой на высоте не больше двадцати футов. Бен выхватил из заднего кармана «беретту». Вертолет развернулся к ним и опустился еще ниже, едва не касаясь полозьями земли.

Человека с автоматической винтовкой Бен узнал мгновенно и тут же, без малейших колебаний, выстрелил. Цепочка черных точек протянулась по фюзеляжу, и Джонс торопливо убрался внутрь. Вертолет отвернул в сторону и стал уходить, набирая высоту. Бен послал ему вслед еще две пули и выругался.

Они побежали к дому. Взлетев по ступенькам, Бен распахнул дверь и увидел распластавшегося на Зои Айру.

— Кто-нибудь ранен?

Индеец покачал головой, поднялся и протянул руку Зои.

Дверь хлопнула, и на пороге появился Райли — с сумасшедшими от страха глазами и стареньким дробовиком «итака».

Пыль понемногу оседала. После грохота моторов, криков и выстрелов на ферму опустилась тишина. Айра повел хнычущую Зои наверх. Райли никак не мог успокоиться и ковылял по разгромленной кухне, потрясая дробовиком и вовсю матерясь.

Алекс вышла вслед за Беном на веранду. Он стоял на ступеньках и задумчиво смотрел на горизонт, щурясь от бьющего в глаза солнца.

— Я видел Джонса. Он скоро вернется.

— И приведет с собой целую армию. В лучшем случае, через несколько часов. Надо уходить.

— Посмотри, сможешь ли поставить стартер.

— А ты куда?

— К Райли, — бросил через плечо Бен, возвращаясь в дом. — Хочу узнать, не найдется ли у него какого-нибудь оружия.

Секунду-другую старик смотрел на него молча, потом глаза его блеснули, будто где-то в глубине их ожило долго дремавшее пламя. Хмыкнув под нос, Райли повернулся и поманил Бена за собой. Пройдя по коридору, он толкнул дверь, за которой обнаружились ведущие вниз деревянные ступеньки. В углу подвала на самодельной стойке красовалась винтовка — изящная, компактная, отливающая вороненой сталью, с гладким ореховым ложем. Не говоря ни слова, старик взял ее и протянул Бену. Это был «марлин» 22-го калибра. Хорошее оружие, но больше подходящее для стрельбы по кроликам и белкам, чем для чего-то более серьезного. Райли усмехнулся.

— Знаю, что ты думаешь, сынок. Тебе ведь нужно железо потяжелее.

Бен промолчал.

— Ладно, покажу еще кое-что.

Старик прошел в глубь подвала, где под свисающей с потолка паутиной покоилась сваленная грудой поломанная мебель и стояли занесенные пылью громадные ящики, и, пыхтя от натуги, принялся растаскивать хлам. Потом наклонился, ухватился за что-то и вытащил тяжеленный сундук.

— Как из Кореи вернулся, так и не открывал. Наверное, и не открыл бы. Но, как говорится, судьбу не обманешь — не зря ж волок эту дуру через полсвета. — Райли сдул пыль и поднял крышку. Содержимое скрывал слой мешковины, от которой шел сильный запах ружейного масла. — Смотри. — Он наклонился, стащил мешковину, отступил в сторонку и кивнул. — Я ее, наверное, и не поднял бы уже, но в свое время полезная была штука.

Бен изумленно покачал головой.

— Невероятно. Это же АВБ.

Автоматическая винтовка Браунинга. Эту модель Бен видел только раз в жизни. Легкий ручной пулемет, поступивший на вооружение американской армии в годы Первой мировой и снятый только в шестидесятые. Вообще-то самым подходящим для него местом был бы военный музей, но этот образец выглядел как новенький. Серый металл, смазанное маслом дерево, железный прицел — все, как и положено оружию, воевавшему в эпоху до резины, полимеров и лазерных прицелов. Бен достал пулемет из сундука. Тяжелый. Судя по внешнему виду, браунинг был в прекрасном состоянии. Бен заглянул в ствол — чистый. Затвор работал легко. Длинный изогнутый магазин снаряжен полностью. Еще пять лежали на дне сундука.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению